رسانه‌های غرب و ايران


گفت‏وگو با منصور فرهنگ، استاد حقوق بین‏الملل و نماینده‏ی سابق ایران در سازمان ملل
تشابه احمدی نژاد و صدام حسین

مریم محمدی: روز سه‏شنبه نهم نوامبر، رسانه‏های خبری در امریکا و دیگر نقاط جهان، از انتشار کتاب خاطرات جرج بوش، رئیس جمهور سابق امریکا، با عنوان «نقاط تصمیم» خبر دادند. هم‏زمان جرج بوش در تلویزیون ان‏بی‏سی امریکا ظاهر شد و ضمن گفت‏وگو در باره‏ی این کتاب، از بسیاری از تصمیم‌های زمان ریاست جمهوری خود، از جمله حمله به عراق دفاع کرد.



پدیده‌ی شهرام امیری و بازی با رسانه‌ها

پانته‌آ بهرامی: هفته گذشته سرخط مهم‌ترین خبرهای بسیاری از رسانه‌ها با موضوع شهرام امیری، دانشمند هسته‌ای ایران، پیوند خورده بود. او در ژوئن سال گذشته زمانی که برای مراسم حج به عربستان سعودی رفته بود، به ایران باز نگشت. اینکه ماموران سیا او را ربوده‌اند یا او با پای خود به سفارت آمریکا در عربستان رفته، روشن نیست و موضوع بحث این یادداشت نیز نیست.



گزارشی درباره‌ی دیدار ضرغامی از دو شبکه‌ی تلویزیون آلمان و پی‌آمدهای آن
اعتراض به دیدار ضرغامی از تلویزیون آلمان

پانته‌آ بهرامی: دولت ایران سعی دارد خود را از ورطه انزوای سیاسی بیرون بکشد و کم‌کم مشروعیت و حیثیت نسبی از دست رفته را باز یاید. تبلور این خیزش حساب‌شده را می‌توان در سفر اروپایی هیاتی به سرپرستی عزت‌الله ضرغامی رییس صدا و سیما مشاهده کرد. ضرغامی به همراه شیخ عطار سفیر جمهوری اسلامی در آلمان در روزهای ششم و هفتم ماه ژوییه در شهر ماینز به دیدار مسئولان شبکه اول و دوم آلمان رفتند.



چرا تبلیغات حزبی، روزنامه‌نگاری نیست؟

امید حبیبی‌نیا: گسترش رسانه‌های فارسی‌زبان در داخل و خارج از کشور و افزایش شمار روزنامه‌نگاران ایرانی در یک دهه‌ی گذشته اما هنوز منجر به جهش کیفی در ارتقای سطح روزنامه‌نگار از کارمند یک موسسه‌ی رسانه‌ای که حیطه‌ی ‌کاری‌اش گاه به روابط عمومی مراجع قدرت نزدیک است به آن‌چه امروزه در کشورهایی با نظام‌هایی پیشرفته‌تر «روزنامه‌نگاری حرفه‌ای» خوانده می‌شود، نشده است.



گفت‌وگو با نیما سروستانی، خبرنگار و فیلمساز در سوئد
محدودیت‌های خبرنگاران خارجی در ایران

شکوفه منتظری: نیما سروستانی، فیلمساز و خبرنگار آزاد تلویزیون سوئد است. او بارها به‌عنوان خبرنگار تلویزیون سوئد به ایران سفر کرده و امروز مهمان رادیو زمانه است. با او در مورد چگونگی گرفتن ویزا و مجوز و هم‌چنین شرایط کار خبرنگاران خارجی در ایران گفت‌وگو کرده‌ام. نیما در مورد ویزا می‌گوید: «وزارت ارشاد برای خبرنگاران خارجی شرایطی گذاشته است و معیار مشخصی هم برای دادن یا ندادن ویزا وجود ندارد؛ فقط بستگی به شرایط سیاسی روز ایران دارد.»



«عکس یک زن بر پشت بام و تظاهرات ۲۰ میلیونی»

روزنامه هلندی «دِ پــِرس»، روز پنج‌شنبه مصاحبه‌ای را با «کاظم غریب‌آبادی»، سفیر جدید ایران در هلند، در اخبار خود منتشر کرده‌است. کاظم غریب‌آبادی پیش از این معاون مدیرکل سیاسی وزارت امور خارجه، مشاور وزیر خارجه و از اعضای تیم مذاکره‌کننده هسته‌ای جمهوری اسلامی ایران بوده‌است. وی به پیشنهاد منوچهر متکی، وزیر خارجه و تائید محمود احمدی‌نژاد به‌تازگی جایگزین «بزرگمهر زیاران» شد. ترجمه متن مصاحبه بخوانید.



تغییر رژیم مُرد؛ زنده‌باد تغییر رژیم

جان هانا، فارین پالسی، ترجمه‌ی احسان نوروزی: متقاعد کردن تئوکرات‌های روان‌پریش و ضدآمریکایی به صرف‌نظر کردن از تسلیحات هسته‌ای همیشه از شانس کمی برای موفقیت برخوردار بوده و بحران سیاسی فزاینده در ایران، انجام آن را دشوارتر از پیش هم ساخته است. اما همین بحران سیاسی، امیدبخش‌ترین فرصت ممکن برای از بین بردن تهدید اتمی ایران - بدون وقوع جنگ - را فراهم کرده است. به هر حال الان شرایط برای مذاکره فراهم شده است، اما اوباما نباید کاری کند که این فرصت تاریخی از دست برود.



رسانه آن‏لاین و مشکلات حرفه‌ای روزنامه‌نگارانش

نیک‌آهنگ کوثر: اگر در غرب، روزنامه‏نگارانی که برای سایت‏ها می‏نویسند، خیلی راحت اسم خود را کنار خبر یا گزارش‏شان درج می‏کنند، اما در ایران، به دلیل مشکلات امنیتی موجود، خبرنگاران اغلب یا با اسم مستعار یا بدون نام، کار می‏کنند. به عبارت دیگر، می‏توان گفت که وارد دوران شب‏نامه‏های آن‏لاین شده‏ایم که از مشخصات و هویت نویسندگان اطلاع دقیقی در دست نیست. در همین رابطه، با یکی از روزنامه‏نگاران آن‏لاین که پیش از این، برای روزنامه‏های چاپی می‏نوشت، گفت‏ و گو کرده‏ام.



گزارش روزنامه تراؤ هلند درباره گروه پژاک:
در مرز شمال غرب ایران چه خبر است؟

فرهاد امیرمنش: یودیت نورینک، خبرنگار دائمی روزنامه تراؤ‌ هلند در شمال عراق در یکی از شماره‌های تازه این روزنامه نوشت: «حاجی احمد، تنها اسماً رییس پژاک است و هیچ کاری بدون اجازه پ.ک.ک. انجام نمی‌دهد. گروه‌های اپوزیسیون ایرانیان کرد که در درون ایران هستند خشونت را کنار گذاشته‌اند و خواهان تشکیل یک جبهه مشترک با پژاک نیستند.»



آماده‌سازی میدان نبرد - بخش سوم و پایانی
بهانه‌تراشی آمریکا برای جنگ با ایران

سیمور هرش، ترجمه‌ی بنفشه سرتیپی، بخش سوم: سازمان سیا و فرماندهی مشترک عملیات ویژه نیز روابطی دراز مدت با دو گروه مخالف در ایران دارند: مجاهدین خلق که در غرب به اختصار ام‌ای‌کی نامیده می‌شود و یک گروه جدایی‌طلب کرد، به نام حزب زندگی آزاد در کردستان یا پژاک. ‌نام مجاهدین خلق بیش از یک دهه در فهرست گروه‌های تروریستی وزارت‌خارجه آمریکا بود، با وجود این در سال‌های اخیر این گروه به‌طور مستقیم یا غیرمستقیم از آمریکا کمک‌های تسلیحاتی و اطلاعاتی دریافت می‌کرده است.



آماده‌سازی میدان نبرد - بخش دوم
بی‌اطلاعی کنگره از اقدامات بوش

«آماده‌سازی میدان نبرد» نوشته سیمور هرش، ترجمه‌ی بنفشه سرتیپی، بخش دوم: بازنشستگی زودهنگام فالون، نه نتها به علت اظهار‌ نظر‌های منفی وی در باره بمباران ایران، بلکه در عین حال به علت باور قوی او درباره زنجیره فرماندهی و پافشاری او درخصوص ضرورت آگاه ساختن وی از عملیات ویژه در حوزه مسئولیتش سرچشمه گرفته است.



(قسمت نخست)
آماده‌سازی میدان نبرد

نیویورکر، سیمور هرش، ترجمه‌ی بنفشه سرتیپی، بخش نخست: منابع کنونی و سابق نظامی، اطلاعاتی و کنگره آمریکا اعلام کردند که اواخر سال گذشته، کنگره با درخواست بوش برای افزایش بودجه انجام عملیات مخفیانه علیه ایران موافقت کرد. بودجه درخواستی بوش برای انجام این عملیات، ۴۰۰ میلیون دلار بود که از سوی وی، به عنوان حکم ویژه‌ی رییس‌جمهوری امضا‌ شده بود و هدف آن هم، بی‌ثبات کردن مدیریت و رهبری مذهبی ایران است.



رنگین کمان طراحی لباس در ایران

نیویورک تایمز/بنفشه سرتیپی: برای بسیاری از شیک‌پوشان و مرفهان پایتخت ایران، کشوری که در آن زنان مجبورند اندام خود را بپوشانند، طرح‌های سیمین قدس‌طینت، راه میانه‌ای به حساب می‌آید. لباس‌های او شیک، تجملی و گرانبها و همگی در محدوده مقررات سخت‌گیرانه‌ای طراحی شده‌اند که مقامات مذهبی برای پوشش زنان مشخص کرده‌اند.



«اغراق در نقش رسانه‌ها، نافی نقش مردم است»

چندی پیش که دکتر حسین شهیدی استادیار علوم ارتباطات در دانشگاه آمریکایی بیروت که سالها در بخش فارسی بی.بی.سی نیز فعالیت ژورنالیستی داشته، برای ایراد یک سخنرانی در کنفرانس مطالعات ایران‌شناسی به تورنتو آمده بود، با او گفت‌وگویی داشتیم درباره‌ی روزنامه‌نگاری در ایران، قوانین مطبوعاتی ایران در دوره‌های مختلف و نیز نقش بخش فارسی بی.بی.سی در رویدادهای انقلاب ایران



"رادیو زمانه برنامه های بی خطر می سازد"

تبعیدیان ایرانی، به تعبیر آقای رامین پرهام، به تلف‌کردن پول مالیات مردم هلند اعتراض دارند. پرهام که سایت رادیو زمانه را بدقت دنبال می‌کند، یکی از مخالفین رژیم و عضو پلاتفرم "همبستگی با ایران" است که برای نشریاتی از جمله فیگارو می‌نویسد. خلاصة حرف ایشان اینست که رادیوزمانه را می‌توان همه‌چیز نامید بجز یک رادیوی مستقل. به نظر او، رادیو زمانه نظرات اصلاح‌طلبان مذهبی طرفدار محمد خاتمی، رئیس‌جمهور پیشین، را تبلیغ می‌کند.



توجیه حمله به ایران از «برنامه هسته ای» به «تروریسم» تغییر می کند

تصویر سیمور هرش از صحنه بگو مگوها بر سر ایران در مقاله مفصل او در نیویورکر: تغییر اهداف حمله نشان‌دهنده سه تحول است. اول اینکه رییس‌جمهور و مشاوران ارشدش به این نتیجه رسیده‌اند که تلاش‌های آنها برای قبولاندن این نکته به مردم امریکا که ایران یک تهدید هسته‌ای فوری است به شکست انجامیده (برخلاف تلاش‌های مشابه صورت‌گرفته قبل از جنگ عراق) و درنتیجه طرح بمباران گسترده از حمایت کافی مردم برخوردار نیست. تحول دوم این است که ...



خونسردی ِ ایرانی در یک ارکستر آلمانی

ارکستر سمفونیک شهر اوسنابروک آلمان متشکل از شصت نوازنده از تاریخ ۴ تا ۱۱ شهریور ۱۳۸۶ کنسرتی در تهران برگزارکرد که طی آن قطعاتی از بتهوون و برامز نواخته شد. کریستیان هاینه‌که، مسئول ارکستر سمفونی ِ اوسنابروک، در روزنامه‌ی «نویه‌اوسنابروکاتسایتونگ» گزارشی خواندنی از این سفر نوشته است.



ایران، یک نگاه دیگر

«سراسر روز کار می‌کنم. ساعت شش صبح از خانه‌ام در کرج بیرون می‌آیم و نصفه شب برمی‌گردم. وقتی دارم می‌روم، خانواده‌ام خواب است و وقتی هم برمی‌گردم همه خواب‌اند. دوتا دختر دانش‌جو دارم و وقتی فیش آب و برق را می‌گیرم، گریه‌ام می‌گیرد. هر ماه باید بیش‌تر بدهم، اما درآمدم ثابت است.» روزنامه‌ی آلمانی «زود دویچه تسایتونگ» در شماره‌ی روز پنج‌شنبه‌ گزارشی دارد از یک زن ِ آمریکایی و همسر ایرانی اش که چهار سال در ایران بودند و در وبلاگ‌شان علیه‌ کلیشه‌های رایج در غرب می‌نوشتند. ترجمه‌ی این گزارش را می‌خوانید



سيصد يک توهين است

توماس زايفرت در دی پرسه: سيصد در ايران به موفقيتی نادر دست يافته است: توافق بين حکومت و اپوزيسيون، گروه‌های متحجر و طرفدار غرب، پير و جوان، راننده‌های تاکسی و دانشجوها. يک روزنامه حال و هوا را به خوبی توصيف کرده است: «سيصد عليه هفتاد ميليون»



«در ايران بهتر است پشت پرده کار کنيد»

توماس اردبرينک خبرنگار روزنامه ان آر سی هلند در تهران در مقاله ای با عنوان «پشتیبانی دولت هلند از آزادی مطبوعات باعث سرکوب بیشتر کنشگران ایرانی می شود» نسبت به ادامه حمايت مالی هلند از پروژه های مربوط به ايران هشدار می دهد. او از زبان يک ديپلمات غربی توصيه می کند که در ايران بهتر است پشت پرده کار کرد.