تاریخ انتشار: ۳ آبان ۱۳۸۹ • چاپ کنید    

تا ممیز از سفر حج برنگردد، مجوز نمی‌دهیم

قرار بود «سانست پارک» رمان تازه پل استر همزمان در ایران، اروپا و آمریکا منتشر شود. اما به‌خاطر سفر حج ممیز کتاب این پروژه شکست خورد و تلاش‌های ناشر و مترجم ایرانی بی‌ثمر ماند.

به گزارش روزنامه فرهیختگان، چاپ تهران قرار بود رمان تازه پل استر زیر عنوان «سانست پارک» همزمان در آمریکا، اروپا و ایران منتشر شود. ۹ ماه پیش مک میلان، ناشر اصلی آثار پل استر دست‌نویس انگلیسی «سانست پارک» را برای ترجمه به فارسی به نشر افق تحویل داد. در این مدت مترجمی به‌نام مهسا ملک‌ مرزبان این کتاب را زیر نظر پل استر به فارسی ترجمه کرد و توسط نشر افق برای اخذ مجوز به اداره کتاب فرستاده شد و اصلاحیه‌هایی‌ هم به آن تعلق گرفت، و با وجود آنکه این اصلاحیه‌ها برطرف شد و کتاب آماده انتشار بود، اما ممیز وزارت ارشاد به سفر حج رفت و دستور داد که تا بازگشت او به تهران مجوزی صادر نشود.


تلاش‌های بی‌ثمر برای انتشار همزمان «سانست پارک» تازه‌ترین رمان پل استر در ایران، اروپا و آمریکا

امیر حسین خورشیدفر، نویسنده و مشاور نشر افق در این مورد به روزنامه فرهیختگان گفت: «در روزهایی كه آمار كتاب‌های منتظر در این نهاد دولتی بالاست و تعداد زیادی از نویسندگان و مترجم‌ها از سال‌های انتظار حرف می‌زنند، گرفتن مجوز برای كتابی كه همزمانی جهانی‌اش یكی از مهم‌ترین ویژگی‌هایش هست، كار سخت و كمی دلهره‌آور است.»

امیر حسین خورشیدفر که پیش از این دبیر تحریریه بخش فرهنگ روزنامه توقیف‌شده اعتماد بود، در ادامه توضیحاتش درباره دشواری‌های اخذ مجوز برای این کتاب افزود: «۹۹درصد، مجوز كتاب آماده است. سه چهار اصلاحيه كوچك در متن اصلي وجود داشت كه همه آنها تصحيح شده و فقط مدير آن بخشي كه مجوز را صادر مي‌كند، فعلا در سفر حج است و دستور داده در غيابش مجوزی صادر نشود. برای همين ما منتظر بازگشت او هستيم تا اصلاحيه‌های اعمال‌شده هم مجوز بگيرد.»

قرار بود رمان تازه پل استر همزمان در ایران، اروپا و آمریکا منتشر شود. اما به‌خاطر سفر حج ممیز کتاب این پروژه شکست خورد و تلاش‌های ناشر و مترجم ایرانی بی‌ثمر ماند

روزنامه فرهیختگان ادعا می‌کند که ظاهراً قرار است این تازه‌ترین رمان پل استر تا سه هفته دیگر در اروپا و آمریکا منتشر شود. اما واقعیت این است که این کتاب مدتی است که در آمریکا و اروپا منتشر شده و در کتاب‌فروشی‌های موجود است و نویسنده هم در این بین فصل‌هایی از این کتاب را در جلسات داستانخوانی برای علاقمندانش خوانده است. به این ترتیب به رغم همه تلاش‌های ستودنی ناشر و مترجم برای انتشار همزمان تازه‌ترین رمان پل استر در ایران، آمریکا و اروپا، به دلیل سفر حج ممیز اداره کتاب، فقط به‌خاطر چند اصلاحیه این پروژه در عمل شکست خورد و خوانندگان ایرانی همچنان می‌بایست نسخته سانسورشده کتابی را بعد از انتشار جهانی آن بخوانند.

موضوع «سانست پارک» مانند بسیاری از آثار پل استر رویارویی پدر و پسر، عشق و بخشش است. پیش از این از پل استر رمان بحث‌برانگیز «نامرئی» منتشر شده بود. به گزارش رادیو زمانه، پل استر در این رمان به موضوعات مختلف از جمله به موضوع تن‌خواهی خواهر با برادر که یکی از اندک تابوهای باقی‌مانده در غرب است، می‌پردازد.

پل استر با نام کامل پل بنجامین استر در تاریخ ۳ فوریه ۱۹۴۷ میلادی در نیویورک به دنیا آمد. او در دانشگاه کلمبیا تحصیل کرد و مدرک لیسانس و فوق لیسانس خود را از این دانشگاه دریافت کرد. شهرت استر بیشتر به خاطر مجموعه «سه‌گانه نیویورک» است. استر تا امروز ۱۱ رمان و مجموعه داستان، یک مجموعه شعر، پنج نمایشنامه و فیلمنامه منتشر کرده است.

برخی از آثار این نویسنده در ایران توسط مترجمانی چون الاهه دهنوی، خجسته کیهان، ماندانا مشایخی، امیر احمدی آریان، لیلا نصیری‌ها، ‌شهرزاد لولاچی و بابک ترابی ترجمه و منتشر شده است.

«سانست پارک» با صدای پل استر

Share/Save/Bookmark

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)