خانه > شهزاده سمرقندی > با همسایگان | |
با همسایگانگفتوگو با حیات نعمت سمرقندی تنهاترین شاعر سمرقندحیات نعمت سمرقندی، شاعر و پژوهشگر، حدود سه دهه مسئولیت مرکز غیر دولتی فرهنگ تاجیک در سمرقند را بر عهده داشت و آن طور که خود او میگوید پنج سال پیش از جریان بسته شدن این مرکز حدود چهل روز در خانه زندان بود؛ چهل روزی که برای او آسان نگذشت. این مرکز فرهنگی تاجیکان یکی از سه مرکز بود که در شهر سمرقند فعالیت میکردند و هرکدام با شیوههای گوناگون برنامههای فرهنگی و گاهی سیاسی برگزار می کردند. ایران کعبهی امید این جوانان بود!مردم تاجیک در این مدتی که از دیوارهای آهنین شوروی رها شدند چقدر خود را به آرمانهایشان نزدیک دیدند؟ ترانهی جنجالی «دلبر ۱۴ ساله»ترانهی جدید «صدیق شباب»، خوانندهی افغان مقیم آلمان با عنوان «دلبر ۱۴ ساله» به تازگی بین افغانهای مقیم اروپا جنجال برانگیخته است. در اروپا و بیشتر کشور های دنیا، ۱۴ سالگی، سن قانونی برای رابطهی جنسی نیست، اما در افغانستان، با توجه به فرهنگ محل، ازدواج با دختر زیر ۱۸ سال مشکل ایجاد نمیکند و در نتیجه بسیاری از مردم افغانستان در آثار هنری و سایر زمینههای اجتماعی توجه زیادی به چنین نکاتی ندارند. گفتوگو با ظفر فرقانی و داریوش آشوری درباره تفاوت تلفظ زبان فارسی تاجیکی و ایرانی ایران درست است یا «اِران»؟تفاوت تلفظ زبان فارسی تاجیکی و ایرانی، موضوع بحث روشنفکران تاجیک هم هست که طرفدار برگشت به اصل زبان فارسی هستند و میخواهند در چهارچوب همین امکانات موجود خط سیریلیک اشتباهات زبان تاجیکی را برطرف کنند؛ اشتباهاتی که همزمان با تغییر خط، وارد این زبان شده است. در این زمینه، با ظفر فرقانی، روزنامهنگار تاجیک مقیم تاجیکستان و همچنین داریوش آشوری، زبانشناس ایرانی مقیم پاریس به گفتوگو نشستهام. گفتوگو با «مینا راد»، شاعر، موسیقیشناس و روزنامهنگار فرهنگی از سمرقند تا بخارا«مینا راد»، شاعر، موسیقیشناس و روزنامهنگار فرهنگی است. او تجربهای بیستساله در حوزهی خبرنگاری و تهیهی برنامههای رادیویی در سطح بینالمللی دارد و همینطور، مترجم برنامههای تلویزیونی از فارسی، دری، تاجیکی در تلویزیونهای مختلف فرانسه بوده است. وقتی روبهروی این خانم ایرانی زندهدل نشستم، محو لهجهی فارسیاش شدم. سئوالهای خود را کاملاً فراموش کرده بودم و دوست داشتم از او بشنوم و به این ترتیب او خود، خط گفتوگو را به دست گرفت. با همسایگان «تاجیک شدی! لهجهی تاجیکی یاد گرفتی...»یودیت زایلسترا، از دختران هلندی است که علاقهی زیاد به تاجیکان و کشورهای آسیای میانه دارد. گذشته از این وی علاقهمند به فرهنگ و زبان فارسی است. او دو بار به ایران سفر کرده و حدود ششماه هم در دوشنبه، پایتخت تاجیکستان زندگی کرده و داوطلبانه به کودکان معلول جسمانی درس انگلیسی داده است. یودیت زایلسترا در برنامهی نوبتی «همسایگان» برای ما از سفرها و تجربههای خود در تاجیکستان گفت. با همسایگان روزنهای به بلخهفتهی گذشته وبسایت جدیدی در شهر بلخ، در افغانستان شروع به کار کرد که میشود گفت روزنهای به دنیای روشنفکران این شهر دارد. عنوان این وبسایت «بلخ تایمز» است. این وبسایت را چند روزنامهنگار و پشتیبان زبان و فرهنگ فارسی در این شهر راهاندازی کردهاند و در اولین هفته، توانستهاند نظر مخاطبان زیادی را جلب کنند. در این زمینه با فهیم خیری، طراح و پشتیبان مالی و نیز سهراب سامانیان، سردبیر بلخ تایمز گفتوگو کردهام. چرا هراتیها به جنبش سبز ایران پیوستند؟این بار برنامه همسایگان را اختصاص دادهام به مردم معترض هرات که در همبستگی با مردم ایران روز پنجشنبه دست به تظاهرات زدند. در این برنامه دو مهمان داریم که یکی برنامهریز تظاهرات در هرات است و دیگری هم شهروند افغانستان و یک پشتبان جنبش سبز ایران. تظاهرکنندگان هراتی به ساختمان سرکنسولگری ایران در هرات تخم مرغ و شیشههای رنگ پرتاب کردند. شعارها تندتر از قبل به گوش میرسید. با همسایگان خوشنوازترین خوشنوازها رفتهفت روز پیش، استاد رحیم خوشنواز درگذشت. هفت روز است که آهنگساز ترانهی محبوب همهی فارسیزبانان، «من آمدهام»، در تنگدستی و در سن ۶۵ سالگی از سرطان جگر درگذشته است. امروز شاید بهترین بهانه باشد، برای هزارمین بار شنیدن این ترانهی آشنا که همهی ما با آن خاطراتی داریم. آهنگساز این ترانهی محبوب از میان ما رفته است، اما هنر او، هربار که به این آهنگ گوش میکنیم به خاطر ما میآید و میآید و میآید. گفتوگو با گلرخسار، شاعر نامی تاجیک، دربارهی رمان «سکرات» گلرخسار: کجرو راستگویاسم گلرخسار، شاعر نامی تاجیک برای فارسیزبانان آشناست. گلرخسار تا بهحال سه رمان بهچاپ رسانده است که آخرین آنها رمانی است با عنوان «سکرات» که در دوشنبه، و بهخط سریلیک پیشکش خوانندگان تاجیک شده است. رمان از روزگار پادشاهی میگوید که با کمک زن زشترو اما با تدبیر خود بهمرتبهی مملکتداری میرسد. داستان روزگار این دو، یکی عاشق و دیگری جاهطلب، با پستی و بلندیهای زیاد میگذرد و در نهایت با مریضی ملکه، سیر افولی طی میکند. گفتوگو با صدیق شباب، دربارهی آهنگاش «چه زیباست پارسی!» که چه زیباست پارسیامروز هنرمندی میهمان برنامهی «همسایگان» است که کار اخیرش در میان فارسیزبانان دست به دست میگردد و طرفداران زیادی پیدا کرده است؛ منظورم ترانهی «چه زیباست پارسی!» است که آهنگساز آن صدیق شباب، هنرمند افغان مقیم آلمان است. این ترانه در اینترنت و فیسبوک در میان فارسیزبانان، به عنوان هدیهی نوروزی، دست به دست میگردد. گفتوگوی من با وی را بخوانید و بشنوید. با همسایگان اهمیت تلویزیون مشترک فارسیزبانانچند ماه پیش از نوروز، ایران، تاجیکستان و افغانستان اعلام کردند که در اولین روزهای نوروزی تلویزیون مشترک فارسیزبانان را بهراه خواهند انداخت. طرح به راه انداختن این تلویزیون مشترک، از چند سال پیش مطرح بود؛ اما به دلایل سیاسی و اقتصادی تا بهار عملی نشده بود. این بار نیز برای سومینبار برنامهی شروع به کار این تلویزیون به تعویق افتاد و تاکنون مهلت دیگری برای شروع کار آن اعلام نشده است. در این برنامهی «همسایگان» گفتوگوهایی کردهام در این زمینه. با همسایگان «نوروز در تاجیکستان رسمی شود»در این برنامهی «همسایگان» از پیشنهادی خواهم گفت که چند تن از روشنفکران تاجیک آن را مطرح کردهاند. امید جیهانی، روزنامهنگار تاجیک مقیم روسیه، طرحی را پیشنهاد کرده است که بر مبنای آن در تاجیکستان، نوروز به عنوان آغاز سالشماری پذیرفته شود. این طرح در وبلاگ «یک درویش» که نویسندهی آن داریوش رجبیان، روزنامهنگار تاجیک مقیم لندن است، منتشر شده است و تاکنون طرفداران زیادی پیدا کرده و بحث گستردهای را هم بهراه انداخته است. با همسایگان بیا برای نمردن، سبب قطار کنیم؛ بیا بهار کنیمنام فرزانه خجندی را بسیاری از فارسیزبانان خوب میشناسند. فرزانه در میان تاجیکان شهرت گستردهای دارد و بسیاری او را با فروغ مقایسه میکنند. فرزانه نیز بارها در سخنهایاش آورده که از فروغ هم آموخته است. به عبارت دیگر، تاجیکها فرزانه را آنقدر دوست دارند که فروغ فرخزاد ایرانی را و به همان اندازه از اشعار او بهره بردهاند. فرزانه نیز به زنانه سرودن معروف است. با همسایگان امیر تیمور؛ سمبل وحدت ازبکستانمریم سطوت در این برنامهی «با همسایگان» میگوید: مجسمهی تیمور در جایگاه مجسمهی لنین ساخته شده است و امروز تیمور به عنوان سمبل وحدت ازبکستان شناخته میشود. بدون این که یک ذره در تاریخ، در کتابهای تاریخی، در موزهی تیمور به جنگها و خونخواری تیمور اشاره شود و گفته شود که او چقدر مردم را کشته و چقدر خون ریخته است. این هم دروغ دیگری است که ضربه میزند و نمیتواند وحدتبخش باشد. با همسایگان «کمی از گل و بلبل فراتر رفته باشیم»میهمان این برنامهی «همسایگان» شاعر نامی تاجیک، «گلنظر کِلدی» است. نام گلنظر برای همهی تاجیکها آشنا است و تقریباً همهی آنان از شعر و ترانههای او در نیم قرن گذشته، بهرههای زیادی بردهاند. گلنظر نه تنها دهها کتاب شعر به چاپ رسانده است، بلکه سرایندهی سرود ملی تاجیکستان نیز هست. وی میگوید با این که ۱۶سال از انتخاب این سرود میگذرد تغییر کرده است، اما نیازی به تغییر حتی کلمهای در متن شعر سرود ملی نیست و این شعر گویای امروز و فردای تاجیکستان است. با همسایگان «فکر میکنم، اگر گوگوش را ببینم قلبام بایستد»در این برنامهی «همسایگان» میخواهم شما را با یک خوانندهی تاجیک مقیم ازبکستان آشنا کنم؛ «منیره محمدوا». منیره محمدوا با مردی ایرانی ازدواج کرده که پنج سال است هماهنگ کنندهی کارهای هنری او است. آقای حسین و منیره خانم در تاشکند زندگی میکنند و پنج سال است در حال مشاهده و تجربهی نکات مشترک و همینطور عنصرهای متفاوت فرهنگ فارسی در کشورهای آسیای میانه هستند. واگرایی و همگرایی فارسیزبانها«داریوش آشوری»، نویسنده، مترجم و زبانشناس ایرانی مقیم فرانسه است. در زبان فارسی نوشتاری، واژههای نوساختهی بسیار از وی مانند: همهپرسی، آرمانشهر، هرزهنگاری و غیره رواج دارد. فرهنگ علوم انسانی او شامل صدها ترکیب، و واژه اشتقاقی تازه برای گسترش زبان فارسی در زمینه علوم انسانی و فلسفی است. پس حالا که سخن از زبان فارسی میرود شنیدن نظرات استاد آشوری شاید واجبتر از همه باشد. باز جوییم روزگار وصل خویشحیات نعمت را آنانی که با روزگار تاجیکان در ازبکستان و همینطور روزگار ادبدوستان ازبکستان آشنایی دارند، میشناسند و میدانند که اسم حیات نعمت با موضوع زنده نگاه داشتن زبان و ادب فارسی در ازبکستان، پیوند ناگسستنیای دارد و میدانند که حیات نعمت از معدود کسانی است که این بحث را مطرح میکند و از همینجاست که با دولت ازبکستان درگیر و گرفتار مشکلات زیادی شده است. «عروسربایی» رسم قدیمی مردم قرقیزشهزاد سمرقندی: فریده حیات هماکنون در حال نوشتن کتاب بسیار جالبی دربارهی «عروسربایی در قرقیزستان» است و امروز میهمان برنامهی ما است تا از رسم «عروسربایی» در قرقیزستان بگوید. رسمی که با خشونت، شادی و غصهها آمیخته است. رسمی که از قدیمیترین رسوم در منطقهی آسیای میانه به شمار میرود. |
لینکدونی
آخرین مطالب
موضوعات
آرشیو ماهانه
|