تاریخ انتشار: ۲۸ بهمن ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

تازه‌های نشر: «زندگی ادیبان آلمانی‌زبان»

«زندگی ادیبان آلمانی‌زبان» نوشته مشترک فردریک هتمان، اینگرید روبلن و هارالد توندرن با ترجمه مهشید میرمعزی از سوی انتشارات افق در ۱۵۰۰ نسخه منتشر شده است.

این کتاب، زندگی ادیبان آلمانی‌زبان از گوته و شیلر تا کافکا و گراس را دربرمی‌گیرد.

مترجم در کنار زندگی‌نامه هر ادیب، اثری از وی هم ترجمه کرده است و همین، از این اثر، نوعی تاریخ ادبیات متفاوت ساخته است.

این کتاب، مجموعه زندگی ۳۵ نویسنده کلاسیک و معاصر آلمانی‌زبان را در قالب داستان‌هایی جذاب معرفی می‌کند.


هتمان و توندرن (دو تن از نویسندگان کتاب) که خود نویسنده‌اند، تاکنون رمان‌ها و زندگی‌نامه‌های متفاوتی منتشر کرده‌اند. روبلن نیز دکترای فلسفه دارد و متخصص برگزاری سمینارهای آموزشی ادبیات و نویسندگی است.

در بخش معروف به مطالعه برتولد برشت، مترجه اثر «رویای آگسبورگی» وی و نیز چند شعر از سروده‌های عاشقانه‌اش را ترجمه کرده است.

برشت در یکی از اشعار عاشقانه‌اش سروده است: «گاهی وقتی به من می‌خندی، می‌اندیشم: حالا می‌توانم بمیرم، بعد تا پایان زندگی، خوشبخت بمانم. سپس وقتی پیر شدی و به من اندیشیدی، مثل امروز جوان هستم و عشقی دارم که هنوز جوان است.»

قیمت این کتاب، ۱۲۵۰۰ تومان است.

Share
در همین رابطه:
تازه‌های نشر هفته

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)