تاریخ انتشار: ۲۳ بهمن ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

خواننده‌ای دور از سکس، دین و سیاست

شهزاده سمرقندی
shahzoda@radiozamaneh.com

ربى صقر را بار اول در سال ۲۰۰۵ در سمرقند در مراسم جشنواره شرق،‌ ترانه‌ی‌ دری و یا ترانه‌های شرق دیده‌ام که هر دو سال، آخرین هفته ماه اگوست در سمرقند و ازبکستان برگزار می‌شود.

Download it Here!

اما سال ۲۰۰۷ ربی صقر، برنده جایزه بهترین نوآوری یونسکو شد‌. و این تنها جایزه‌ای نیست که تا به حال به دست آورده است.

این ترانه در میدان رگستان اجرا و ضبط شده است. یعنی ضبط صدای اجرای زنده او در جشنواره ترانه‌های شرق در سمرقند است.

ربی در سخنرانی خود گفت همیشه آرزو داشته سمرقند را ببیند چون همیشه در ذهن خود آن را با بیروت مقایسه می‌کرده است.


ربى صقر

ربى صقر ترانه‌ای با عنوان «تفسیر دوباره از بیروت» دارد. خیلی‌ها ربى صقر را با جوان بایز، خواننده موسیقی مردمی آمریکای و سوعاد مسی، آهنگ‌ساز و خواننده الجزایری برابر می‌دانند.

ربى صقر در این مورد گفته، من هیچ مشکلی با این مقایسه‌ها ندارم، اما پیش از همه من ربى صقر ‌هستم و داستان من متفاوت است.

ربى صقر ۳۳ سال دارد و خوانندگی را با موسیقی فالک و راک شروع کرد، در حالی که تمرین زیاد روی موسیقی کلاسیک هم داشته، ولی نهایتاً با موسیقی فیوژن احساس راحتی پیدا کرد و صاحب سبک خود شد.

او از شیوه کار خود و ترانه‌نویسی‌اش می‌گوید اول احساس می‌آید، بعد کلمات. اما همیشه وقتی اتفاق مهمی روخ می‌دهد ترانه می‌نویسم. درها را می‌بندم و تا شعر به دنیا نیامد از در بیرون نمی‌روم.


ربى صقر

ربى صقر در‌باره سانسور ترانه‌هایش در اردن می‌گوید، همه تهیه‌کنندها به او پیشنهاد می‌دهند که از معناهای دینی و یا مذهبی دور باشد، تا کسی را آزرده و ناراحت نکند، و بهتر از همه این است که راجع به عشق زمینی بخواند.

وی تلاش می‌کند از سکس و سیاست هم دور باشد، چون نه میدانی برای بیان در داخل کشور دارد و نه پشتیبانی بعد از بیان.

وی در گفت و گوی خود با فری‌میوز، سازمان بین‌المللی سانسور ترانه و موسیقی بیشتر در این مورد صحبت کرده است.

در دنیای عرب موسیقی متفاوت همیشه راه سخت و درازی داشته است و خواهد داشت دلیل آن دین نیست بلکه فرهنگ خود مردم است.

با این گفته‌های ربى صقر و ترانه «دوستت دارم» برنامه را به پایان می‌رسانم.

Share/Save/Bookmark
نظرات بیان شده در این نوشته الزاماً نظرات سایت زمانه نیست.

نظرهای خوانندگان

mersi jalibeh karash

-- بدون نام ، Feb 11, 2009

sedaye makhmali va zibaee dare
mamnoon ke moarefish kardi

-- بدون نام ، Mar 12, 2009

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)