تاریخ انتشار: ۱۷ خرداد ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

شب‌های مسکو

shahzoda@radiozamaneh.com

امروز از ترانه محبوب «شب‌های مسکو» خواهم گفت. این ترانه هم شبیه ترانه‌های «آچی چیارنییه» و «آن روزهای به یاد ماندنی» و «ولگه جاریست» از ترانه‌هایی‌ست که مردم روس با آن خاطره‌های تلخ و شرین دارند.

این ترانه‌ها از ترانه‌های برتر قرن گذشته مردم روس بوده‌اند.

Download it Here!


شب‌های مسکو

سال ۱۹۵۵ شاعر معروف روس «میخایل ماتوساوسکیی» شعری می‌نویسد با نام «لنینگرادسکیی ویچیره» که به فارسی می‌شود: «شب‌های لنینگراد» و هم زمان «سالاویاف سیدای»، آهنگساز معروف روس، آهنگ مناسبی برای این ترانه می‌سازد.

اما وقتی در یکی از فیلم‌های مستند مربوط به ورزش، هنرپیشه در آن دوران جوان روس، «ولادیمیر تراشین»، این ترانه را با عنوان «پادماسکاوسکیی ویچیره» اجرا می‌کند، بسیار معروف می‌شود. یعنی به جای شب‌های لنینگراد شب‌های مسکو می‌خواند.

زمانی که این ترانه از رادیو «مایاک» با عنوان «شب‌های مسکو» پخش می‌شود، تعداد شنوندگان این رادیو در یک شبانه‌ روز چندین درصد افزوده می‌شود. مردم روس از این ترانه چنان استقبال می‌کنند که رادیو «مایاک» این ترانه را هر نیم ساعت یک بار به درخواست شنوندگان پخش کند.

«ولادیمیر تراشین»، که با اجرای این ترانه رو به خوانندگی آورد، بین مردم شوروی آن دوران شهرت کسب کرد.


ولادیمیر تراشین

رادیو «مایاک» وقتی شعبه زبان انگلیسی خود را تاسیس کرد این ترانه را به زبان انگلیسی ترجمه کرد و اجرای آن را با همان شیوه‌ای که در بخش روسی بود، استفاده کرد.

«پادماسکاونیی ویچیره»، «شب‌های مسکو» و یا به انگلیسی «مسکو نایتس» بعدها در چین هم معروف و شناخته شد. اما در آن سمت دیوارهای شوروی این ترانه را پینانونواز جوان آمریکایی «فن کلیبارن» معرفی می‌کند.

«فن کلیبارن» در ۲۳ سالگی سال ۱۹۵۸ در مسکو برنده مسابقه بهترین نوازنده سبک کلاسیک می‌شود.

با وجود درگیری‌های پیچ‌درپیچ شوری و آمریکا در آن دوران جنگ سرد، مردم روس از حضور و اجرای «فن کلیبارن» به خوبی استقبال کردند و بعد از برنامه اهدای جایزه، «فن کلیبارن» به عنوان احترام به مردم روس ترانه «شب‌های مسکو» را اجرا می‌کند.

ترانه «شب‌های مسکو» این روزها به خود رنگ توریستی هم گرفته است، چون وقتی در گوشه‌های دیدنی و جذاب برای مسافران خارجی شهر مسکو در کنار «متریاشکی»، خواهران هم‌شکل که سمبل زنان محلی روس‌اند، سی‌دی را پیدا خواهید کرد که مجموع اجراهای خوب این ترانه توسط خوانندگان گوناگون است.

و یا پیرمردی را خواهید دید که در گوشه دیواری نشسته، با حزن، این آهنگ را اجرا می‌کند.

روحیه مردم و شهر مسکو با آن همه چراغانی بودن خود یک حزنی دارد که در این ترانه احساس می‌کنید.
متن این ترانه بسیار ساده است،‌ شاید آن را بشود چنین ترجمه کرد:

باغ در سکوت است
شاخ درختان نیز

این جا همه چیز تا صبح بی‌جان است

کاش می‌دانستید که چه قدر برای من عزیز است
شب‌های مسکو

در این شب‌های آرام
رودخانه انگار جاری است

و انگار وامانده است

نورانی از نقره ماه.

ترانه‌ای انگار به گوش می‌رسد

انگار نه

تو چرا با گوشه چشم به من مینگری
ای دلبر من

چه قدر سخت است

حرف دل گفتن

هم ناگفتن

صبح انگار نزدیک است
پس ای مهربان

من

سعی کن لطف کن

به یاد بسپار تو هم

این شب‌های تابستانی

مسکو را



این ترانه را با شیوه‌های جوان پسندانه نیز بارها اجرا کرده‌اند، اما به نظرم بهترین‌شان اجرای خواننده جوان روس «الیکساند پانایاتوف» است که با هم گوش می‌کنیم.

با اجرای دو خواننده جوان بلغارستانی، «دیسیلوه و میلیندا»، برنامه را به پایان می‌رسانم، که این ترانه را در پایان کنسرت خود در مسکو اجرا کردند و با این راه به قلب مردم روس جای یافتند.

شب‌های تابستانی شما نیز به یادماندنی باد.

Share/Save/Bookmark
نظرات بیان شده در این نوشته الزاماً نظرات سایت زمانه نیست.

نظرهای خوانندگان

شهزاده عزیز
ممنون از نوشته خوبتان. خواهش می کنم که برایمان از زبان فارسی و خوانندگان فارسی زبان در دیگر سرزمینهای فرارود بنویسید که برای خواننده فارسی زبان شاید جذابتر باشد

-- مانی ، Jun 7, 2008

با این بی برقیها و گرانی کمر شکن و قدرت بلامنازع سرمایه داری آنهم عقب افتاده ترین شکل آن ( دلالی) واقعا شب های تا بستا نی ما به یاد ماندنی است.

-- سهراب ، Jun 7, 2008

Thanks a lot for this nice post..I always wanted to know the origins of this beautiful song.

-- بدون نام ، Jun 7, 2008

شهرزاده عزيز
من در شهري در شمال ايران بزرگ شدم و با اندكي تغيير جهت آنتن تلويزيون قادر به ديدن برنامه هاي شوروي سابق بودم.
از اين جهت موزيك روسي كه در ايران كمتر شناخته شده براي من هم گوش نواز و زيباست و هم نوستالژي دوران كودكي را دارد.
اين ترانه podmoskovnye vechera هم شايد محبوب ترين آهنگ آن دوران من بود. ممنون
در اين آدرس مي تواني 107 ورژن از اين آهنگ را دريافت كني
http://websound.ru/mus_collection_e.htm
ديگر اينكه از ترانه ochi Chernye نام بردي پس حتما درباره آن هم بنويس.
لطفا درباره polyushko Pole يا همان meadowland هم بگو و اگر امكان دارد درباره آهنگ زيباي katusha كه آن را خيلي دوست دارم و از آن كم مي دانم.
يك شكايت هم دارم و آن اينكه چرا تاكنون از بانويي چون ZHANNA BICHEVSKAYA نگفته اي؟
بيشتر از ديگران منتظرم چون به دلايلي كه گفتم من عاشق موسيقي روسيه هستم.
سپاس گزارم

-- سمندر ، Jun 7, 2008

سلام شما نت این آهنگ (شبهای مسکو) را ندارید؟

-- هستی ، Oct 16, 2008

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)