تاریخ انتشار: ۲۵ مهر ۱۳۸۶ • چاپ کنید    

هنوز اول عشق است سفر دنباله دارد

بشنوید

شبنم ثریا از خواننده‌های جوان و معروف تاجیک است که در این سال‌های اخیر طرفداران زیادی پیدا کرده است.

صدای شبنم ثریا برای شنوندگان رادیو زمانه آشناست، چون کارهایی از او را پخش کرده‌ایم. اما این بار اول است که برنامه‌ای را به کارهای این خواننده اختصاص می‌دهم.

شبنم ثریا از آن دسته خوانندگان زنی‌ست که هنر را از ازدواج برتر می‌داند و به همین دلیل از ازدواج اول خود سرمی‌تابد و با دختر 10 ساله‌اش، تمام وقت روی ترانه‌های جدید خود کار می‌کند.

او می‌گوید دو برابر باید کار کند تا بتواند از هنر و انتخاب خود دفاع کند. شبنم در کار هنری خود از مادرش ثریا قاسم کمک می‌گیرد. ثریا قاسم هنرمند سرشناس تاجیکی‌ است که بازنشسته شده و به قول شبنم، اولین و سخت‌گیرترین شنونده و منتقد ترانه‌های اوست.


در سایت یوتیوب می‌توانید بیشترین ترانه‌های این خواننده را پیدا کنید. شبنم ثریا با ترانه " تا تو را دیدم" به عنوان بهترین خواننده سال 2006 در مسابقه سرود تاجیکستان، انتخاب شد. این ترانه در دوره ترانه‌های شاد ثریا سروده شد.

شبنم در اول فعالیت خود به عنوان خواننده ترانه‌های محزون شناخته می‌شد و با ترانه " تا تورا دیدم" به دوره ترانه‌های شاد، سرشار از امید و خوش‌بینی به آینده پا نهاد.

ترانه‌های شبنم در جامعه رقص‌دوست و پراز رقصندگان خوش ذوق تاجیک، نعمتی‌ست خواستنی و مردم بیشتر از این نوع ترانه‌ها استقبال و قدردانی می‌کنند.

شبنم ثریا به زندگانی واقع‌بینانه نگاه می‌کند؛ او بعد از جدایی از شوهر اول خود با عشق‌های دیگری که روبه‌رو می‌شود، به ساده گی کنار می‌آید وانگار دیگر ازهیچ دردی شکسته نخواهد شد.

در ترانه "هنوز اول عشق است/ سفر دنباله دارد" می‌گوید:
تورا نادیده رفتم / دل از تو گله دارد

خدا آن روز را بیاورد تا تورا ببینم دوباره

از کدام سفر، ازکدام شب آهنگی بخوانم

که در دل‌ات بنشینم وغم دلت را بچینم

در این ترانه دنبال ریتم تند رقص‌آور و جوان‌پسند تاجیک رفته است و گاهی چنین به نظر می‌رسد که به معنای ترانه‌ها دقت زیادی ندارد.
با وجود این، ترانه "هنوز اول عشق است" از بهترین و پرطرفدارترین ترانه‌های سروده شبنم ثریا محسوب می‌شود.

شبنم ثریا را خیلی‌ها دوست دارند. اما باید گفت در شرایطی که هنرمندان تاجیک مجموع کارهای جدید خود را بدون رعایت کپی‌رایت بین مردم می‌بینند که دست به دست می‌شود و درآمد مالی زیادی از آن به دست نمی‌آورند، باعث شادی است که باز هم خوانندگان زیادی به میدان می‌آیند و معیار کار هنری را در تاجیکستان بالاتر می‌برند.

در کشوری که حق نشر به آن جدیتی که درکشور های دیگر همسایه است وجود ندارد، کار خواننده جوان چون ثریا و منیژه باعث افتخار است.
ثریا باید ده برابر زحمت کشیده باشد که سال 2005درمسابقه‌های موسیقی "صدای آسیا" جایزه دوم را به دست آورد و درمسابقات مقدماتی "یورو ویژین" روسیه سزاوار جایزه توجه بینندگان شد.

سال 2005 سال شکوفایی ثریا بود که در تاجیکستان نیز به مقام بهترین خواننده سال برگزیده شد.


Share/Save/Bookmark
نظرات بیان شده در این نوشته الزاماً نظرات سایت زمانه نیست.

نظرهای خوانندگان

این آهنگ و شعر آن اصلا از یک هنرمند افغان به نام امیرجان صبوری است که باید در گزارش از آن یاد می شد.

-- saeedhaqiqi@gmail.com ، Oct 18, 2007

این آهنگ "هنوز اول عشق است" از ساخته ها و سروده های بسیار مشهور امیرجان صبوری خواننده و آهنگساز افغان مقیم کانادا است. آلبوم او که دو سال پیش به بازار آمد در کشور های افغانستان و تاجیکستان به یک حادثه تبدیل شد.
و خواننده های بازاری و قرتی هر دو کشور هم برای کاپی خوانی از روی ده آهنگ موجود آلبوم "زنده گی همین است" به مسابقه افتادند که از جمله ی این مسابقه دهنده گان همین بانو شبنم است که از زور عجله اکثر کلمات ترانه را هم به طور مسخره یی اشتباه خوانده است.
در ضمن همین چند آهنگی که او را مشهور ساخته است همگی کاپی هستند.
شما اگر این موضوع را می دانستید، یادداشت تان را با این لحن ستایشگرانه نمی نوشتید.

-- خالد ، Oct 18, 2007

اگر شعر ، آهنگ و اجراي اميرجان صبوري زيباتر از شبنم ثريا است بايد لااقل اين را اعتراف کنيم
که خود شبنم ثريا زيباتر از امير جان صبوري است.

-- کاکه تيغون ، Oct 18, 2007

همان‌طور که دیگران اشاره کردند، این آهنگ از امیرجان صبوری است و شبنم ثریا آن را با ریتم تندتری اجرا کرده است. به نظر من همان ریتم آرام‌تر صبوری بهتر بود. اجرای امیرجان صبوری:
http://youtube.com/watch?v=B7bt2TpUC6I
اجرای دیگری از این آهنگ، با همان ریتم آرام صبوری (با صدای یادگاره سنت‌زاده، از تاجیکستان، و داوود، که ایرانی است):
http://youtube.com/watch?v=JvdRvwPkaXc

-- یاور ، Oct 19, 2007

آهنگ بسیار زیبایست افغان باشد یا تاجیک بسیار زیبا اجرا شده بود اصلاً مسخره نبود. با تشکر از معرفی این خواننده،من که نشنیده بودم. آیا باز هم ترانه هایی از این دست سراغ دارید؟

-- رضا ، Oct 22, 2007

حتی اگر این آهنگ یک کاپی از آهنگ امیرجان صبوری هست باز هم بگزارید بخوانند چون باعث افتخار خود وی و کشورش میباشد چون آوازه اش فراتر از مرز ها رفته است. بگزارید فرهنگ ها از زاویه تنگ کشور ها و قومیت ها فراتر روند.

-- شکیب رجائیان ، Nov 2, 2007

شعرزيباي اميرجان صبوري در ريتم تنداين آهنك خانم شبنم خوب درك نميشوذ _ بهتربود با ريتم آهسته تري اجرا ميشد_

-- مهدي شاه رستاني ، Jan 7, 2008

از کدومی سفر از کدوم شباهگی بخانم که در در دل تو نشنم غم دلتو بچینم .
این آهنگ به دوستام اثبات کرد که تاجیکستان یعنی سرزمین عشق

-- محمد حسین نژادآریا ، Feb 24, 2008

راستی شما ثریا قاسمی دختر حکیده خیر آبادی رو می شناسین

-- بدون نام ، Feb 24, 2008

من از افغانستان هستم و بسیار د وست دارم که شبنم ثریا یک بار به افغانستان بیاید و آهنگ به مردم تقدیم کند و من او د وست دارم

-- بدون نام ، Apr 7, 2008

فارسی زبانان باید در کنار هم باشند
این مهم است ایران تاجیکستان افغانستان یک پیکرند

-- بدون نام ، Apr 26, 2008

خیلی عالی

-- انورشا افضلی ، Oct 5, 2008

خيلي صداي گرم و قشنگي داره
نفسش تا ابد گرم

-- امير ، Dec 21, 2008

بسیارخوب است

-- صابر(صفار) ، Jan 25, 2009

بسیارخوب است

-- صابر(صفار) ، Jan 25, 2009

ببخشید ! گمونم « از قدوم سفر » درسته و « از کدام سفر » نادرست .

-- ببخشید ، Mar 17, 2009

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)