تاریخ انتشار: ۱۱ بهمن ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

تازه‌های نشر هفته

کتاب‌های چاپ شده در ایران

«سفر در اتاق کتابت»

«سفر در اتاق کتابت» نوشته پل استر با ترجمه احسان نوروزی در ۲۰۰۰ نسخه از سوی نشر چشمه منتشر شده است.

این رمان ماجرای یک روز از زندگی آقای بلنگ است که در اتاقی محبوس شده و زیرنظر قرار دارد.

او که هیچ چیز از گذشته‌اش و نیز دلیل حبس شدنش نمی‌داند، با خواندن اوراقی که در اتاق موجود است سعی می‌کند گذشته‌اش را به یاد آورد.

در این میان، افرادی به ملاقاتش می‌آیند که به نظر می‌رسد عمدتاً شاکی‌های او هستند؛ کسانی که مدعی‌اند آقای بلنگ نزدیکان آن‌ها را به ماموریت‌های خطرناک فرستاده است. در این میان او با نوشته‌ای برخورد می‌کند که سرگذشت گروهی است که به سرزمینی بیگانه فرستاده می‌شوند، ولی به یاغی‌هایی تبدیل می‌شوند که با حکومت مرکزی سر جدل دارند.


رمان با پایان یک روز از زندگی آقای بلنگ تمام می‌شود، درحالی که اطلاعات اندک به دست آمده در طی آن روز احتمالاً فردا از یادش خواهد رفت.

پل استر در سال ۱۹۴۷ در خانواده‌ای یهودی در ایالت نیوجرسی به دنیا آمد. او در سال ۱۹۷۰ از دانشگاه کلمبیا با مدرک کارشناسی ارشد ادبیات تطبیقی فارغ‌التحصیل شد. بعد از دانشگاه، مدتی روی یک تانکر نفتی کار کرد و بعدها به فرانسه رفت و شعر نوشت. او برای گذران زندگی، ادبیات فرانسه ترجمه می‌کرد.

استر تا به امروز ۱۱ رمان و چند مجموعه مقاله و شعر نوشته است، به‌علاوه تعدادی اثر ترجمه، و هم‌چنین چهار فیلمنامه که بعضی از آن‌ها را خودش کارگردانی کرده است. آخرین آن‌ها «زندگی درونی مارتین فراست» است.

نخستین اثر استر، خاطراتش با نام «اختراع تنهایی» بود که در سال ۱۹۸۲ چاپ شد و مورد توجه قرار گرفت. اما اولین رمانش که در پی آن به شهرت رسید «سه گانه نیویورک» بود که در سال ۱۹۸۷ منتشر شد.

قیمت این کتاب، ۲۵۰۰ تومان است.

«قاتلی در باران»

«قاتلی در باران» نوشته ریموند چندلر با ترجمه کاظم اسماعیلی در ۱۰۰۰ نسخه از سوی نشر خجسته منتشر شده است.

آقای اسماعیلی در مقدمه، شرح مختصری از اوضاع اجتماعی، اخلاقی و سیاسی زمان چندلر که منجر به خلق مکتب خاص پلیسی – کارآگاهی آمریکایی شد، ارائه کرده است.

پس از ممنوعیت ساخت، فروش، حمل و نقل و مصرف مشروبات الکلی در آمریکا با ارائه لایحه «هجدهمین لایحه قانون اساسی» و بی‌توجهی گنگسترهای سازمان یافته به آن، رقابت میان این گروه‌ها افزایش یافت و امنیت مردم سخت به مخاطره افتاد.

در این دوره پرغوغا که افراد یکدیگر را در روز روشن در خیابان‌ها قلع و قمع می‌کردند، برخلاف شیوه پلیسی نویسان اروپایی که قاتلان ناشناس در محیطی آرام و حتی خانوادگی، دست به جنایت‌های حساب شده می‌زدند، شالوده مکتب جدیدی در ادبیات پلیسی- کارآگاهی آمریکا ریخته شد.

پایه‌گذاران این مکتب، نویسندگانی چون کارول جان دیلی و از همه مهم‌تر، دشیل همت بودند و ریموند چندلر نیز بعدها به جرگه آن‌ها پیوست. این داستان‌های کوتاه، بیشتر در ماهنامه‌هایی که روی کاغذ ارزان و با قیمتی نازل چاپ می‌شدند، به مردم عرضه می‌شد.


چندلر در خلال داستان‌هایش، طنز ظریف و نهفته‌ای به کار می‌گرفت و دیالوگ‌هایی بسیار قوی و دوپهلو می‌نوشت که در آثار سایر نویسندگان این مکتب تقریباً وجود ندارد. وی در لابلای داستان‌های کوتاه و بلندش، انتقادات خویش را از نابسامانی‌های اجتماعی، زد و بندهای سیاسی پشت پرده، حرص و آز بی‌پایان بعضی افراد بشر، خشونت و فساد پلیس‌های رشوه‌بگیر بیان می‌کند و برخلاف کارآگاهان خصوصی دهه‌های بعدی، هرگز پا را از دایره عفت بیرون نمی‌گذارد.

از روی برخی آثار چنلر نیز فیلم‌هایی بر پرده نقره‌ای آمده است که «خواب بزرگ» ساخته هاوارد هاکز نمونه آن‌هاست.

کارآگاهان مخلوق ذهن چندلر، بیشتر نگران کمک به دیگرانند تا پول درآوردن از راه شغل خود. آن‌ها هم‌چنین تا ماموریتی را تمام و کمال به آخر نرسانند، کارمزدی دریافت نمی‌کنند.

قیمت این کتاب، ۳۵۰۰ ‌تومان است.

«اجاق سرد همسایه»

از اتابک فتح‌الله زاده نویسنده کتاب‌های «‌خانه دایی یوسف» و «در ماگادان کسی پیر نمی شود»، کتابی منتشر شده با عنوان «اجاق سرد همسایه».

فتح‌الله زاده که خود روزگاری از اعضای سازمان فداییان خلق ایران اکثریت بود، در سال‌های اخیر اقدام به ضبط و جمع‌آوری خاطرات مهاجران کمونیست ایرانی از نسل‌های مختلف به کشور شوروی کرده است.

وی در کتاب‌های خانه دایی یوسف و در ماگادان کسی پیر نمی‌شود به زندگی مهاجران ایرانی نسل اول و نسل سوم پرداخته بود و اینک در اجاق سرد همسایه، زندگی نسل سوم مهاجران ایرانی به سرزمین موعود و بهشت پرولتاریا و سوسیالیسم را روایت کرده است.

«اجاق سرد همسایه» همانند کتاب‌های قبلی فتح‌الله زاده، روایت‌هایی تکان دهنده و دردآور از زبان ایرانیانی است که با انگیزه سیاسی و اجتماعی، برای فرار از اختناق و به امید نجات و زندگی بهتر با آرمان‌هایی انسانی به شوروی سفر کردند اما قربانی استبداد رژیم استالین و دستگاه امنیتی مخوف او شدند. بسیاری از این افراد متهم به جاسوسی شدند و به قتل رسیدند یا در اردوگاه های کار اجباری در سیبری جان سپردند.


«اجاق سرد همسایه»، خاطرات چند تن از این مهاجران است که در آخرین دوران زمامداری استالین قدم به خاک شوروی گذاشتند و توانستند از تصفیه‌های خونین استالینی و اردوگاه های کار اجباری جان سالم به در ببرند. آقای فتح‌الله زاده در سفر خود به ایران، این افراد را در شهرهای مختلف پیدا کرده و به ثبت خاطرات آن‌ها پرداخته است.

وی در گفت و گو با روزنامه شرق که در انتهای این کتاب به چاپ رسیده، یکی از انگیزه‌های خود را از ثبت و انتشار این خاطرات چنین عنوان کرده است:
«اولین انگیزه من نشان دادن سرشت حکومت‌های ایدئولوژیک به‌طور عام بوده است و نیز برملا کردن ماهیت ظالمانه و غیر‌انسانی حکومت شوروی. درست است که حکومت شوروی الان به تاریخ پیوسته و از جانب این رژیم خطری نظامی یا سیاسی متوجه کشور ما نیست، اما به باور من هنوز هم تفکر و متد لنینی در جامعه ما با عناوین مختلف، چه در بین روشنفکران و چه در بین نویسندگان و نیروهای سیاسی اعم از چپ و مذهبی و حتی طرفداران افراطی اقلیت‌های قومی حضور بسیار مخربی دارد.»

وی در قسمت دیگری از گفت و گوی خود با شرق می‌گوید: «مهاجران ایرانی که پس از شکست و تعقیب و گریز در داخل کشور با دنیایی آرزو وارد شوروی می‌شدند، از همان آغاز می‌دیدند که مانند شهروندان شوروی، اسیر نظام توتالیتر هستند و خیلی از آن‌ها می فهمیدند که نه تنها انسان آزادی نیستند، بلکه خودشان را خیلی خوار شده احساس می‌کردند.»

احمد محمودیان از اعضای سابق حزب توده که داستان مهاجرت خود به شوروی بعد از کودتای ۲۸ مرداد را در این کتاب شرح داده، درقسمتی از خاطرات شفاهی خود می‌گوید:
«من و احمد به مدت شش ماه در سلول‌های انفرادی کا گ ب عشق آباد زندانی بودیم. سیاه‌ترین روزگار من این شش ماه بود که هیچ‌وقت فراموش نخواهم کرد. وقتی پس از شش ماه پوست‌کنی و بازجویی شبانه‌روزی، اطمینان حاصل کردند که ما توده‌ای هستیم و از دست رژیم کودتای ۲۸ مرداد به قول شما به خانه دایی یوسف آمدیم، از سر لطف به دلیل عبور غیرقانونی، سه سال زندان و کار اجباری کف دستمان گذاشتند.»

«اجاق سرد همسایه» با قیمت ۲۵۰۰ تومان از سوی انتشارات معین در تهران منتشر شده است.

تازه‌های نشر در دنيای غرب:

«فیلم‌های سخن‌گو»

«فیلم‌های سخنگو» عنوان کتابی سینمایی است از انتشارات وال فلاور بریتانیا.

این کتاب مجموعه ۳۲ گفت و گو با تعدادی از مهم‌ترین چهره‌های سینمای مستقل از سراسر جهان از جمله سمیرا مخملباف است که جیسون وود منتقد سینما و مستند ساز بریتانیایی آن‌ها را انجام داده است.

وود منتقد مجله‌های سایت اند ساوند و ورتیگو و روزنامه گاردین است و کتاب‌های سینمای مکزیک، مستندهای نیک برومفیلد و صد فیلم مستقل آمریکایی را نوشته است.


جف اندرو منتقد مجله سایت اند ساوند در پیش گفتاری که بر این کتاب نوشته آن را چنین معرفی می‌کند:
«این روزها اغلب با خواندن مصاحبه‌ها این احساس به آدم دست می‌دهد که مصاحبه‌کننده هیچ علاقه واقعی و شناختی از کارهای مصاحبه شونده نداشته و صرفاً به خاطر دیدار با یک فرد مشهور به سراغ او رفته اما مصاحبه‌های جیسون وود این‌گونه نیست.

این کتاب یادگار دیدارهای باشکوه با زنان و مردان سرشناس نیست، بلکه مجموعه‌ای از گفت و گوهای هوشمندانه، آگاهانه و فروتنانه با تعدادی از سخت‌کارترین فیلم‌سازان امروز در‌باره ‌تصمیم‌گیری‌های خلاقانه آن‌ها، این‌که چرا این فیلم‌ها را ساختند و تاثیر آن تصمیم‌گیری‌ها بر روند فیلم‌سازی‌‌شان است.»

با این‌که جیسون وود، در مقدمه کوتاهی که برای هر فیلم‌ساز نوشته، او را چنان که باید و شاید معرفی نکرده، اما شخصیت‌ فیلم‌سازان و افکار و اندیشه‌هایشان از خلال این مصاحبه‌ها بیرون می‌زند.

جان سیلز، کلر دنیس، اتوم اگویان، نوری بیلگه جیلان، اوناریتو گونزالس، گیلرمو دل تورو، استیون فریرز و الیا سلیمان از جمله فیلم‌سازانی‌اند که در این کتاب‌ با آن‌ها گفت و گو شده است.

Share

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)