تاریخ انتشار: ۲۰ تیر ۱۳۸۷ • چاپ کنید    
پیشگفتار برای چاپ تازه خاطرات بونوئل

متن کامل مجموعه خاطرات لوییس بونوئل

علی امینی نجفی

لوئیس بونوئل با فیلم‌هایش در ایران چهره‌ای کمابیش شناخته شده است. از سال‌ها پیش مقالات بی‌شماری درباره او در مطبوعات به چاپ رسیده و چند فیلمنامه معروفش به فارسی ترجمه و منتشر شده است. با وجود این او برای سینمادوستان هم‌چنان بیگانه و ناشناس باقی مانده است. یکی از دلایل این امر شاید ویژگی‌های فردی شخصیت هنری تک‌افتاده او باشد.

فیلم‌های بونوئل را به سختی می‌توان در یکی از انواع (ژانرها) یا جریان‌های متداول سینمایی رده‌بندی کرد. او بی‌گمان برجسته‌ترین نماینده مکتب سوررئالیسم در سینماست. اما آیا هنرمندی چون او را، که همواره از هر سنت و قالبی گریخته، می‌توان پیرو مکتبی خاص دانست؟ جانمایه هنر بونوئل عصیان و طغیان بر قراردادها و سنت‌هاست.

او ـ به گواهی همین کتاب ـ تا واپسین‌دم زندگی، یک عصیانگر سرسخت و سازش‌ناپذیر باقی ماند. از سوی دیگر، چنانکه در این کتاب نیز می‌توان دید، بونوئل شخصیتی چندگانه و نگرشی پردامنه و حتی گاه متناقض دارد که او را از ارزیابی‌های عام و قالبی دور می‌کند.

آنارشیستی است که از آشوب و ناآرامی وحشت دارد! کمونیستی است که از راه و روش کمونیستی بیزار است. یهیلیستی است که به ارزش‌های اخلاقی و انسانی سخت پای‌بند است و به فرهنگ و مدنیت عشق می‌ورزد. آدم بی‌ایمانی است که عقیده دارد: «هرآنچه مسیحی نباشد، با من بیگانه است».

او مارکی دو ساد، عصیانگر سترگ آخر قرن هجدهم را با شوری غریب می‌ستاید و با جسارتی شگرف خود را شاگرد او می‌خواند. به پیروی از ساد، نفرت و بیزاری او از نظام موجود و هنجارهای مسلط آن، حد و مرزی ندارد، اما در روابط میان آدمیان چیزی جز آشتی و مهربانی نمی‌پسندد.

بونوئل با وفاداری به سنت آشنای هنرمندان نوگرای آغاز قرن بیستم، دشمن سرسخت بنیادها و هنجارهای بورژوایی است و هیچ فضیلتی را بالاتر از به لجن کشیدن «ارزش‌ها و افتخارات» جامعه صنعتی مدرن نمی‌شناسد، و آماده است «همه دستاوردهای این تمدن بیمار» را، به انضمام تمام فیلم‌های خودش، یکجا نابود کند، هرچند اذعان دارد که با تمام وجود به همین ارزش‌ها وابسته است.

لازم به تأکید است که مخالفت بی‌امان بونوئل با بنیادهای اخلاقی و ساختارهای اجتماعی مسلط، از لاابالیگری «رندانه» و غیرمسئولانه کاملاً دور است.

اخلاق‌گرایی خدشه‌ناپذیر او، تعهد مسئولانه او در برابر انسان و سرنوشتش در این کره خاکی، از دید هیچکس پنهان نمی‌ماند. پاکدامنی و آزادمنشی بونوئل نه تنها در پهنه اندیشه، بلکه در زندگی خصوصی او نیز آشکار است و می‌توان آن را در داوری‌های اخلاقی او درباره دوستان و نزدیکانش به روشنی دید. برای نمونه در برخورد بیرحمانه او با لغزش‌های اخلاقی سالوادور دالی، و یا در فروتنی بیکران او.

لحن بونوئل در همین کتاب با چنان شرم و نجابتی همراه است که کمترین شائبه‌ای از تکبر و خودستایی به سخنانش راه نمی‌یابد. در مصاحبه مفصلی که با دوست خود ماکس اوب انجام داده توضیح می‌دهد که همیشه از سخن گفتن درباره خود رویگردان بوده و با صداقت می‌گوید: «از خودم که حرف می‌زنم، حالم بد می‌شود. این کار همیشه حالم را بد می‌کند.»

با وجود این ضرورت داشت که او هرچه بیشتر از خودش حرف بزند. سال‌ها بود که همه منتقدان سینمایی و دوستداران آثارش به خوبی می‌دانستند که هرآنچه او آفریده و به جا گذاشته است، در ژرفای ذهنیت یگانه او و زندگی خصوصی‌اش ریشه دارد. فیلم‌های او یکسره از خاطرات شخصی و تخیل شگرف او اشباع شده‌اند. بی‌گمان در پاسخ به همین نیاز است که در این زندگینامه از دوره کودکی و نوباوگی خود با تفصیل بیشتری سخن می‌گوید، که شاید گاه طولانی و ملال‌انگیز بنماید اما بی شک برای شناخت او و هنرش لازم است.

گفتنی است که لوئیس بونوئل در طول زندگی همواره از دادن این‌گونه توضیحات طفره می‌رفت. اساساً به دشواری تن به مصاحبه می‌داد و به ندرت در محافل هنری شرکت می‌کرد. همچنان‌که در پیشانی این کتاب یادآور شده، خود را نویسنده نمی‌دانست و جز چند قطعه شعر و یکی دو نوشته کوتاه اثری از خود به جا نگذاشته است. تنها در پایان عمر که بیماری او را از پا انداخته و از ساختن فیلم ناتوان کرده بود، به نگارش این کتاب رضایت داد.

سینماگر بزرگ نزدیک یک سال پس از انتشار کتاب، در ۲۹ ژوئیه ۱۹۸۳ در شهر مکزیکو درگذشت.

ارزش هنری و تاریخی این کتاب را نمی‌توان ندیده گرفت. بونوئل مهم‌ترین هنرمند سوررئالیست در عرصه سینما به شمار می‌رود، و آگاهی از نظریات و تجارب هنری او در شناخت این جنبش هنری و آشنایی با پیدایش و سیر تکامل آن سودمند است.

از این گذشته، جایگاه تاریخی بونوئل از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. او نماینده نسلی کامل از هنرمندان و روشنفکران جمهوریخواه اسپانیا در سال‌های قبل از جنگ جهانی دوم است که زخم‌های دردناک جنگ و شکست و تبعید را بر تن دارد. نسلی که با پیروزی دیکتاتوری نظامی ژنرال فرانکو شکست خورد و تارومار شد، اما تسلیم نشد. از اسپانیا رانده شد، اما ریشه‌کن نشد. همواره اسپانیایی باقی ماند، و حتی در مکزیک، که زبان و فرهنگ اسپانیا چیره است، از درد غربت رهایی نیافت. این کتاب روایتی است، اگر نه‌چندان دقیق، اما بی‌شک صادقانه و دلسوزانه از سرگذشت و سرنوشت این نسل.

بونوئل بسیاری از چهره‌های روزگار خود را تنها به نام و برخی را با زندگی و آثارشان معرفی می‌کند. از زبان او با کسان بیشماری آشنا می‌شویم که در رشد و شکوفایی فرهنگ معاصر حوزه اسپانیا نقش مهمی ایفا کرده‌اند. اما یادآوری این نکته نیز ضروری است که با اینکه کتاب انباشته از نکات و داده‌های تاریخی است، به طور طبیعی با داوری‌ها و جانبداری‌های شخصی آمیخته است و چنان‌که خود نویسنده نیز یادآور شده، نباید آن را یک متن تاریخی تلقی نمود.

هنگامی که زندگینامه بونوئل در سال ۱۹۸۲ در فرانسه انتشار یافت، برخی از منتقدان به ناشر خرده گرفتند که این «کتاب اهریمنی» را بدون هیچ توضیحی درباره انبوه کسان یادشده در آن روانه بازار کرده است. در ترجمه‌ای که در دست دارید، درباره این افراد غالباً گمنام، که بونوئل بر زنده کردن یاد آن‌ها اصرار داشته، توضیح حداقلی داده شده است، هرچند که این کار همیشه آسان نبود.

از دشواری‌های ترجمه این کتاب نحوه ثبت اسامی خاص بیشماری بود که تقریباً در هر صفحه آن حضور دارند. در بیشتر موارد از شیوه تلفظ آنها در زبان اصلی پیروی کرده‌ام، مگر در مورد اعلام بسیار مشهور که جز تکرار ثبت رایج آنها در متون فارسی چاره‌ای ندیدم.


و چند نکته درباره بازنشر کتاب در سایت زمانه:

نخستین چاپ این کتاب در سال ۱۳۷۱ توسط «انتشارات هوش و ابتکار» در تهران انتشار یافت. با این‌که کتاب با ویرایش و آرایشی نامناسب روانه بازار شده بود، هنردوستان به‌طور بی‌سابقه‌ای از آن استقبال کردند. تمام نسخه‌های کتاب در مدتی کوتاه به فروش رفت و سال‌هاست که در بازار وجود ندارد. تلاش انتشارات «هوش و ابتکار» برای تجدید چاپ کتاب متأسفانه با موانعی روبه‌رو شد و ناکام ماند.

اکنون با گذشت ۱۶ سال از چاپ اول کتاب، و با توجه به وضع اسفبار نشر در ایران، دیگر به انتشار این اثر به صورت کتاب در داخل کشور امیدی ندارم و تصمیم گرفتم آن را به صورت نشر اینترنتی در اختیار علاقه‌مندان قرار دهم، و کجا بهتر از سایت زمانه. متنی که می‌خوانید اختصاصاً برای نشر در تارنمای «رادیو زمانه» از نو به طور کامل حروف‌چینی و ویرایش شده است.

در این چاپ تازه، با توجه به گذشت ۱۶ سال از چاپ اول کتاب، یادداشت‌های پایان هر فصل تکمیل و «به روز» شده است.

افزون بر این، برای تکمیل مطالب کتاب، سه پیوست به آن افزوده شده است. مطالعه این پیوست‌ها را برای خوانندگانی که با هنر سینما و به ویژه با فیلم‌های بونوئل آشنایی کمتری دارند، سودمند دیدم.

توضیح آنکه، در این سال‌ها به کسانی برخورده‌ام، که با سینمای بونوئل آشنا نبوده یا فرصت تماشای فیلم‌های او را نداشته‌اند و با وجود این کتاب را با علاقه خوانده و از آن لذت برده‌اند. در پاسخ به خواست این دسته از خوانندگان است که مواد تازه‌ای درباره زندگی و دیدگاه‌های هنری بونوئل به کتاب افزوده‌ام.

پیوست اول ترجمه مقاله‌ای است به عنوان «سینما چونان افزار شعر». این تنها مقاله مستقلی است که از بونوئل به یادگار مانده و در آن فیلمساز از گرایش‌های هنری و سینمای دلخواه خود به روشنی و فشردگی تمام سخن گفته است.

پیوست دوم شامل بریده‌هایی‌ست از چند گفتگو با لوئیس بونوئل. از این سینماگر در طول زندگی مصاحبه‌های بسیاری انتشار یافته، که مهم‌ترین آن‌ها گفتگویی است با دوستش ماکس اوب، که بسیار مفصل است و به صورت کتابی مستقل منتشر شده. در این گفتگوها چیز خاصی نیافتم که بونوئل در متن خاطرات خود نیاورده باشد. با وجود این نکات تازه‌ای که برای خواننده ایرانی جالب و مفید بود را در این بخش نقل کردم که امیدوارم کمکی باشد برای آشنایی بیشتر با سیمای هنری بونوئل.

پیوست سوم ترجمه مقاله مهمی است از اوکتاویو پاز. نویسنده نامی مکزیک منتقد سینما نبود، اما این مقاله کوتاه او از اهمیت به سزایی برخوردار است و چنانکه خود بونوئل نیز در متن خاطراتش یادآوری کرده، به شناخت سینمای او کمک می‌کند.

متن کامل خاطرات لوییس بونوئل با عنوان «با آخرین نفس‌هایم» ترجمه علی امینی نجفی را از این‌جا دریافت کنید (فرمت: PDF، حجم: ۳.۰۳ مگابایت)

Share/Save/Bookmark

نظرهای خوانندگان

بچه ها متشکریم بابت این اقدام ارزنده دست شما درد نکند
موفق باشید

-- مینو ، Jul 10, 2008

خیلی ممنون. بسیار لذت بردیم

-- shadi ، Jul 10, 2008

کتاب با آخرین نفسهایم، خاطرات لوئیس بونوئل رو 15 سال پیش وقتی 15 ساله بودم خوندم و لذت بردم و از آن زمان عاشق این شخصیت و مکتب سوررئالیسم و آثارش شدم. 2 بار کتاب رو خوندم با اینکه کتاب مال خودم نبود. الان هم دربدر دنبالش می گشتم. کار عاقلانه ای کردید که این کتاب رو در معرض استفاده همه قرار دادید. از شما ممنونیم

-- سجاد از ارومیه ، Jul 11, 2008

خيلي ممنونم.

-- داود ، Jul 11, 2008

سپاس از شما!

-- ماني جاويد ، Jul 11, 2008

از این سخاوتمندانه تر امکان ندارد. درود و سپاس

-- Mohamad ، Jul 12, 2008

برای وضعیت افتضاح چاپ و نشر کتاب در ایران وقتی مترجمی که به اثر ترجمه شده‌اش عاشقانه نگاه می‌کند وقید سود مادی را می‌زند، این بهترین چاره است. آقای نجفی واقعاً ممنون.

-- خاطره‌ها ، Jul 12, 2008

كارهاي فرهنگي شما را با تشكر و سپاسگذاري هم نميتوان جبران كرد.
من به نوبه خود براي زحمت كشان زمانه آرزوي تن درستي شادكامي و موفقيت وعمري طولاني همراه باعزت مينمايم تا اين كارشان تا ساليان سال ادامه داشته باشد.
همچنين آرزوي گوشي شنوا و چشمي بينا براي خودم و هم وطنانم

-- hassan ، Jul 17, 2008

Sepas Sepas Sepas

-- Mahin ، Jul 17, 2008

شما ثابت کردید که واقعا فرزند زمانه ی خود هستید.مستدام باشید!

-- سین ، Jul 29, 2008

سپاس از مهرتان استاد

-- م.امینی ، Aug 11, 2008

فقط خواستم بگم خیلی هم ممنون. سالها بود دنبال این کتاب بودم و حالا دیدم که بی مزد و منت آن را در اختیار من گذاشته اید. نمی دانم به چه زبانی تشکر کنم. ذوق زده شده ام باور کنید. باز هم ممنونم که مرا این قدر شاد کردید حسین از برلین

-- حسین ، Aug 13, 2008

پس خاطرات تاج السلطنه چی شد؟
. . . . . . . .
زمانه ـ خاطرات تاج السلطنه به همراه متن نوشتاری آن از نیمه مهرماه سال جاری از برنامه جنگ صدا بازپخش و منتشر خواهد شد.
. . . .

-- نگار ، Sep 22, 2008

ممنون. خصوصا به خاطر ترجمه خوب آقای امینی.

-- Third Man ، Sep 26, 2008

چرا عکس‌های ضمیمه کمتر از عکس‌هایی هستند که در نسخه مکتوب انتشارات هوش و ابتکار به کار رفته‌اند؟

-- Third Man ، Sep 26, 2008

مرسی آقای امینی نجفی! فتوکپی این کتاب توسط دستفروشهای میدان انقلاب 6000 تومان فروخته می شود، آنهم با کیفیت بد. و فکر میکنم عنوان کتاب را میشد" آه قبل از مرگ من" هم ترجمه کرد...

-- علیرضا- آرشیتکت ، Sep 27, 2008

سپاس فراوان.خبر خیلی خوبی بود.شاد باشید.

-- کوروش ، Sep 30, 2008

الحق که همین یک کاری که کردید به تنهایی میتواند فلسفه وجودیتان باشد!

-- امیر ، Oct 11, 2008

واقعا ممنون آقای امینی.خیلی زیاد ممنون

-- doost ، Oct 26, 2008

من با هزار مصیبت اسکن کتاب رو پیدا کرده بودم. واقعا ممنون

-- مهم نیست ، Oct 31, 2008

thanks for the excellent translation. i liked it very mjuch It is even better than the English translation. best appreciation

-- Sina ، Nov 1, 2008

سپاسگزاريم

-- پژمان ، Nov 8, 2008

یک دنیا ممنون
من این کتابو نخوندم اما بسیار تعریفشو شنیده بودم
Thanks alot my friends that i never see you

-- peyman ، Nov 12, 2008

ممنون. خداوند به شما اجر بدهد و به آقای امینی وقت و حوصله فراوان تا باز هم از این کارهای خوب بکند. البته من شنیده ام که آدمی است بسیار بادانش اما در عین حال بسیار کم کار و تنبل! باز هم سپاس

-- خسروی ، Nov 14, 2008

کتاب دانلود می شود اما باز نمی شود و می نویسد که فایل اسیب دیده.
.................
زمانه: چک شد. لینک کار می‌کند. لطفاً مجددا امتحان کنید.

-- david ، Nov 17, 2008

با سلام و احترام،
با تشکر فراوان از اینکه نسخه این کتاب را به صورت اینترنتی در اختیار علاقمندان قرار داده اید.
موفق باشید.

-- روزبه ، Dec 7, 2008

خیلی ممنون که این کتاب را به طور کامل در سایت گداشتید من این کتاب را از بازار سیاه به ده تومن خریده بودم و حالا این نسخه خیلی بهتر و کاملتر است با سپاس فراوان

-- بدون نام ، Dec 17, 2008

كمي بيشتر از بي نهايت، سپاس ،نه بيشتر از اينها،من افست اين كتاب را 12000تومان هم ديده ام .كاش كمي از همت شما را انتشاراتي هاي ايران داشتند لطفا كتاب خاطرات يك دزد ژان ژنه را هم يك كاري بكنيد ژنه هم كم از بونوئل بزرگ ندارد.

-- بدون نام ، Jan 23, 2009

چاپ اول این کتاب یکی از لذت بخش ترین کتاب هایی بوده که خوانده ام. از این کار ارزنده شما در انتشار اینترنتی چاپ دوم واقعا ممنونم.

-- پوریا ، Apr 24, 2009

درود به روح پرفتوح لویس بونوئل! سلام به زمانه و سپاس از علی امینی

-- مهرداد ، May 2, 2009

ممنونم ،واقعا کار فرهنگي و ارزنده و قابل تقديري کرديد.متشکرم . آدم هايي مثل شما بسيار کم پيدا ميشوند من اين کتاب رو از کتابخونه قرض گرفته بودم اما نتونسته بورم تمومش کنم حالا با خيال راحت اين کتاب ارزشمند رو خواهم خوند
واقعا ممنون

-- محمد ، May 6, 2009

ba sepas.chera ketab download nemishe?

-- بدون نام ، Jan 18, 2010

این کتاب شاهکاره...خیلی دنبالش گشتم و بی نهایت سپاسگذارم ازتون

-- روزبه ، Feb 9, 2010

مرسی از این کارتون
من اسیر بونوئل،فیلمهاش و اعتقاداتشم
این کتاب رو با هزار مکافات گیر آورده بودم
ولی این چرا دانلود نمیشه؟

-- رضا ، Jun 4, 2010

spase faravan

-- kaveh ، Sep 8, 2010

This post seems to get a good ammount of visitors. How do you advertise it? It offers a nice unique spin on things. I guess having something authentic or substantial to say is the most important thing.

-- Adolfo Cirrincione ، Dec 13, 2010

It indeed does take bit to find awesome info. like this. Thanks a ton.

-- best drafting chair ، Dec 21, 2010

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)