تاریخ انتشار: ۴ مهر ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

«گلها»، برنامه‌ای که هرگز پژمرده نشد

ایرج ادیب‌زاده
adibzadeh@radiozamaneh.com

به ابتکار انجمن توسعه و تجدد در پاریس، یک خانم پژوهش‌گر و محقق آمریکایی از نتایج تحقیقات و طرح‌های خود پیرامون موسیقی ایران و به‌ویژه برنامه «گلها» سخن گفت.

خانم جین لویسون که اکنون در دانشگاه لندن در بخش موسیقی شرقی به کار پژوهش مشغول است، با گردآوری یکی از بزرگ‌ترین مجموعه‌های برنامه «گلها» محبوب‌ترین برنامه موسیقی ایرانی رادیو پیش از انقلاب، نه تنها به هنر موسیقی اصیل و ریشه‌دار ایران خدمت کرده، بلکه با گردآوری مجموعه برنامه‌ای از «گلها»، آن‌ها را از خطر نابودی و فراموشی نجات بخشیده و در نتیجه به فرهنگ و ادب ایران نیز، خدمتی بی‌نظیر کرده است.

بعد از سخنرانی و پخش نمونه‌هایی از آثار ماندنی برنامه «گلها» و نیز قسمت‌هایی از صدای بزرگان شعر و ادب که با برنامه «گلها» همکاری داشتند، در گفت و گوی اختصاصی با رادیو زمانه، خانم لویسون از نخستین آشنایی‌ خود با زبان موسیقی ایران می‌گوید.

Download it Here!

من و شوهرم در جوانی ترجمه شعرهای مولانا و حافظ و سعدی را می‌خواندیم و متوجه شدیم که عالی‌قدرترین شاعرانی هستند که ما شنیده‌ایم.

تصمیم گرفتیم به ایران برویم و با فرهنگی که شاعران را به‌وجود آورده و نیز با زبان فارسی آشنا شویم و بتوانیم شعرها را به زبان فارسی هم بخوانیم.

قبل از انقلاب در ایران بودیم و برنامه «گلها» را می‌شنیدیم. از همان موقع این برنامه را خیلی دوست داشتیم. چند سال پیش، نوارهای مختلفی را از زمانی که در ایران بودیم مرتب می‌کردم، متوجه شدم هیچ کسی کار جدی و آکادمیک روی برنامه «گلها» انجام نداده است.

گفتم باید روی این برنامه منحصر به ‌فرد که خدمت بزرگ فرهنگی است و بیش از ۲۵۰ شاعر قدیمی را شناسانده است‌، تحقیقات درستی انجام شود. این بود که شروع کردم.

لیسانس اول خودم را در رشته هنر گرفتم‌. شوهرم هم شاعر بود و شعرهای انگلیسی می‌نوشت. به ایران رفتیم و فارسی را یاد گرفتیم.


استاد پیر‌نیا برنامه «گلها» را حدود نوروز ۱۳۳۵ آغاز کرد

هدف فرهنگی خانم لویسون در داخل و خارج ایران با پشتیبانی، استقبال و حمایت اساتید موسیقی و دست‌اندرکاران برنامه «گلها» روبه‌رو شد که او با ستایش از آن‌ها یاد می‌کند.

همکاری فوق‌العاده خوبی از همه‌ی اشخاص و موسسات داشتم. می‌توانم بگویم همه به‌خاطر محبت و علاقه و عشقی که به «گلها» داشتند، با من همکاری کردند و خیلی از همه‌ی آن‌ها سپاسگزارم.

آدم‌ها و موسسات مختلف حداکثر محبت را داشتند. با کسانی که در قید حیات هستند و در برنامه «گلها» شرکت کردند ـ نویسنده، خواننده، نوازنده و آهنگ‌ساز ـ گفت و گو کردم.

نزدیک به سی یا چهل گفت و گو کردم. آقایان تجویدی، یاحقی، شجریان، شهیدی، بیژن ترقی، معینی کرمانشاهی، حسن ناهید، نریمان، خانم پرتو و خلاصه با هر کسی که چه در ایران و چه در اروپا و چه در آمریکا، توانستم پیدا کنم، گفت و گو کردم.

پژوهش‌های مختلف نشان می‌دهند که برنامه «گلها» زمانی به‌وجود آمد که نگرانی از نفوذ فرهنگ بیگانگان در ادبیات و موسیقی ایران، نه تنها از سوی غرب، بلکه از سوی کشورهای همسایه عرب و ترک نیز احساس می‌شد.

در‌واقع پروژه من جمع‌آوری و حفظ این برنامه‌ها بود. در ضمن مقداری هم درباره‌ی وضع اجتماعی و فرهنگی آن زمان تحقیق کردم.

البته در آن زمان در مقاله‌های آقای همایون شهردار‌، آقای خالقی و مقاله‌های مختلف در مجله «رادیو»، «موسیقی»، «سخن»، «یغما» و... نگرانی نفوذ ادبیات و موسیقی نه فقط از غرب بلکه از عرب و ترک و همسایه‌های دیگر بود.

این مقاله‌ها را که می‌خواندم این وضع برای من روشن شد. البته الهام برنامه «گلها» یک الهام عرفانی از طرف آقای پیرنیا بود.

در آن مجلس‌ها که در منزل آقای نظام‌ سلطان جمع می‌شدند، همه درویش بودند و هنوز که هنوز است خیلی از موزیسین‌های معروف، ارتباطی به عرفان دارند.

یک الهام روحانی بود که برنامه‌ها را شروع کردند. الهام با امید بود و نه بی‌امید. البته شاید دلیل آن همه استقبال‌، مردم بودند که خلا را ناخودآگاه در خودشان حس کرده بودند و حس ناامیدی داشتند.

خانم لویسون آینده‌ی این کار با ارزش و آکادمیک، یعنی گردآوری مجموعه «گلها» را با برپایی سایت ویژه «گلها»، آرشیو روی اینترنت و گردآوری نت‌ها، همراه می‌داند.

همان‌طور که گفتم، امیدوار هستیم بتوانیم در فاز دوم این کار یک سایت با همت دوستان راه بیندازیم. هر بهانه‌ای پیدا می‌کنم که به ایران سفر کنم چون واقعاً عاشق مردم، فرهنگ و همه‌چیز ایران هستم.


ضبط نخستين برنامه‌های «گلها» در راديو تهران (عکس: آریا‌نیوز)

بعد از گفت و گو با خانم جین لویسون با چند تن از صاحب‌نظران و حاضران در جلسه هم گفت و گو کردم. مهندس عبدالحمید اشراق، مدیر انجمن توسعه و تجدد و برپا‌کننده‌ی این جلسه که خود موسیقی‌شناس است، در این‌ باره گفت:

یکی از بزرگ‌ترین امتیازهای مثبت، این بود که یک نفر آمریکایی‌ زبان فارسی را با زحمت یاد گرفته و خودش را وقف تحقیق رشته فرهنگی موسیقی کرده است که ما سال‌های سال گوش می‌کنیم و توجهی به تحقیق نداریم.

برنامه «گلها» حدود نوروز ۱۳۳۵ با آقای پیر‌نیا شروع شد. آقای پیرنیا نه سال بیشتر نماند و یک برنامه قشنگ با تعدادی از هنرمندان بسیار قدیمی مثل احمد عبادی، صبا، خالقی و خالدی و... شروع کرد.

گروه بعدی شخصی به نام میرنقیبی بود که فوت کرده‌اند. ایشان یک موسیقی‌دان بزرگ و محقق موسیقی بود. ساز خوب نمی‌زد ولی اطلاعات بیش از حد قوی داشت.

«گلها» را در دست گرفت. بخشی از آن را حذف کرد و به‌صورت دیگری گردآوری کرد و بخشی از جوان‌ها مثل آقایان همایون خرم، رحمت‌الله بدیعی، حبیب‌الله بدیعی و دیگران را جلو آورد.

تعداد موسیقی‌دانان را هم زیادتر کرد. حدود ۳۰ موسیقی‌دان بودند که ارکستر انجام می‌دادند. آقای هوشنگ ابتهاج هم «گلها» را اداره کرد ولی ایشان یک شاعر بود و به‌کلی ویژگی آن را جور دیگری نشان داد.

البته به هیچ عنوان بد نبود ولی ویژگی آن سازی را که در روز و ماه و سال اول با برنامه پیرنیا گوش می‌کردید، نداشت.

برنامه «گلها» بیش از حد مورد توجه بود. به عنوان مثال شاعری که می‌خواست بخواند روی یک کلام هم توجه می‌کردند. سیلاب‌ها را به او می‌گفتند، این‌که کجا و چطور روی سیلاب‌ها تکیه کند.

این‌ها بود که ارزش اشعار را بالا می‌برد‌. آقای نیّر سینا در جلساتی که ما بودیم، به شاعر می‌گفت که مثلاً در این‌جا مکث کن و این‌جا تحریر بده. در کل این‌ها از امتیازاتی شد که «گلها» جلو برود.

حسن تبار، نوازنده سنتور، موسیقی‌دان و نویسنده کتابی درباره‌ی موسیقی ایران به زبان فرانسه، می‌گوید:

برنامه خیلی خوب بود از این جهت که مواد لازم برای بررسی یک نکته تاریخی وجود داشت. ایشان از این نظر اطلاعات وسیعی دادند.

اگر بخواهیم از جهت علمی صحبت کنیم، نتیجه‌گیری نبود و این مسایل تقسیم‌بندی نشده بود، یعنی بیشتر خاطره گفتن بود که البته در جای خودش خوب است.

ولی از لحاظ علم جدید موسیقی، بهتر بود که قسمتی از آن هم راجع به عوامل پیدایش برنامه «گلها» و این‌که چه تاثیری در موسیقی ایران گذاشت. روند تکاملی آن، این‌که چرا به‌وجود آمد و چگونه شد و چه خواننده‌هایی آمدند هم صحبت می‌شد.

خواننده‌های مختلفی به برنامه «گلها» آمدند مثل بنان، وزیری، ویگن، مرضیه، خاطره، پروانه و شجریان. اگر بررسی کوتاهی به‌عنوان نتیجه می‌شد، خیلی بهتر بود که ما چیزی داشته باشیم.

Share/Save/Bookmark
نظرات بیان شده در این نوشته الزاماً نظرات سایت زمانه نیست.

نظرهای خوانندگان

bayad be in khanom ettelaa dad ke sayti be esme golha vojud darad va 24 saat barnamehaye golha ra pakhsh mikonad

-- simohssen@alice.it ، Sep 25, 2008

چه کار ارزشمند و پرزحمتی.
اين همه دانشجو و محقق موسيقی در ايران داريم اما جز اين خانم محقق غربی، کسی به فکر پژوهش در باره برنامه گل ها نيفتاد يا اگر افتاد، کسی از آن خبر ندارد و يا در دسترس نيست.
کاش آقای اديب زاده از خانم لوبسون می پرسيد چه موقع نتايج پژوهش های خود را منتشر می کند.
ای کاش هرچه زودتر آرشيو برنامه های فراموش نشدنی و زيبای گلها بر اساس ترتيب تاريخی و با شناسنامه روی سايت قرار گيرد.
ممنون از آقای اديب زاده به خاطر اين گفتگوی جالب.

-- پرويز جاهد ، Sep 25, 2008

The interested can read about Ms Jane Lewisohn's Golha Project at SOAS, University of London, here:

http://www.bl.uk/about/policies/
endangeredarch/2006/lewisohn.html

and here:

http://www.bl.uk/about/policies/endangeredarch/2006
/lewisohnoutcome.html

The official announcement of British Library concerning the grant provided for the Golha Project can be viewed here:

http://www.bl.uk/news/2006/pressrelease20060829.html

Ms Lewisohn has a recent publication in Journal of Persianate Studies with the title:

"Flowers of Persian Song and Music: Davud Pirniā and the Genesis of the Golhā Programs"

The full reference to this paper is as follows:

Jane Lewinsohn, "Journal of Persianate Studies, Vol. 1, No. 1, pp. 79-101 (2008):

http://www.ingentaconnect.com/content/brill/jps/
2008/00000001/
00000001/art00005

The full text of this paper is free at present and can be downloaded, in PDF format (3.2 MB), at the latter address, or, more explicitly, at:

http://docserver.ingentaconnect.com/deliver/
connect/brill/18747094/v1n1/s5.pdf?
expires=1222383040&id=46111306&titleid=
75003718&accname=
Guest+User&checksum=
03647137FB20D10B104B007C78344A0C

Lastly, some Golha programmes can be listened to on (and even downloaded from) the Official Website of the late Ostad Javad Ma'roufi:

http://www.javad-maroufi.com/pageid=7.htm

-- BF ، Sep 25, 2008

من خیلی وقته در حال پیدا کردن سری کامل گلها هستم دوست دارم مجموعه کامل آنرا داشته باشم متاسفانه هنوز نتوانستم خیلی پیشرفت کنم چون صدای گلها رو زیاد توی انترنت نمیشه پیدا کرد بنا بر این به امید روزی هستم که بتوان این ذخیره ارزشمند رو داشته باشم

-- ماری ، Sep 26, 2008

آقای جاهد اگر یه کم دقت کنید می بینید که به قول دوستی که بالا عنوان کرده سایتی هست به اسم رادیو گلها که برنامه های گلها رو پخش می کنه.
جمع آوری این مجموعه توسط این خانوم اگر جهت حفظ این برنامه ها بوده زحمت زیادی بوده.
همیشه مرغ همسایه غازه!

-- ص ، Sep 26, 2008

roohe dargozashtegan musighie asile irani shad

-- iman ، Sep 27, 2008

دوستان عزیز ، سایتی که از آن نام برده اید مجموعه کامل گلها نیست. من در کتابخانه بریتانیا مجموعه خانم لویسون را چک کرده ام و کامل ترین مجموعه است که به زودی به صورت آنلاین در دسترس همگان قرار می گیرد. لطفا بی مطالعه قضاوت نکنید

-- Pejman ، Sep 28, 2008

آقای ادیب زاده از زحمات شما بسیار ممنون و متشکرم

-- زرینه ، Sep 29, 2009

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)