تاریخ انتشار: ۱۹ بهمن ۱۳۸۷ • چاپ کنید    

«بر پا خیز از جا کن» سرودی از دیار ویکتور خارا

کیوان ایزدمهر

این روزها با آمدن ماه بهمن و سالگرد روزهای انقلاب‌، بازار شنیدن سرودهای انقلابی گرم شده و در بسیاری از وبلاگ‌ها و رسانه‌ها دوباره می‌شود آن‌ها را شنید.

Download it Here!

بسیاری از آن‌ها کارهای ماندگار و تأثیرگذاری هستند. علتش هم معلوم است کاری که از دل برآید بر دل نشیند. عشق و علاقه‌ای که این سرودها را در آن زمان ساخته آن‌ها را به کار ماندگار تبدیل کرده و بعد از این‌ همه سال قابل شنیدن و ارتباط بر قرار کردن می‌کند.

سرود «خلق متحد» (El pueblo unido) برای اولین بار در شیلی ساخته شد. سرجیو اورتگا، آهنگساز شیلیایی در سال ۱۹۷۳ چند ماه قبل از کودتای پینوشه آن را با الهام از یک شعار خیابانی ساخت که بعداً ترجیع‌بند اصلی آهنگ شد.


تصویر آلبوم سرود «خلق متحد»

و داستان ساخته شدن سرود را این‌چنین تعریف می‌کند: «یکی از روزهای ژوئن در سانتیاگو بود. سه ماه قبل از این‌که کاخ ریاست جمهوری توسط نیروهای پینوشه بمباران شود. ما در میدان جلوی کاخ اجتماع کرده بودیم. یک نفر شعار معروف «خلق متحد شکست نمی‌خورد» را تکرار می‌کرد. این جملات در ذهن من حک شد‌. یک‌شنبه همان هفته بعد از کارگردانی یک برنامه تلویزیونی با عنوان «شیلی به جنگ‌های داخلی نه خواهد گفت» با تعدادی از دوستان به خانه آمدیم و بعد از خوردن غذا من پشت پیانو نشستم‌. کلمات و ملودی این ترانه مثل آوار بر سرم ریخت و به من الهام شد.»

از الهام شدن تم آهنگ به ذهن اورتگا تاساخته شدن آن دو روز بیشتر طول نمی‌کشد و کار برای نخستین بار توسط گروه کی لاه پایون (Quilapayun) و با همراهی ویکتور خارا، ترانه‌سرا و آهنگساز مشهور شیلیایی در یک کنسرت پرجمعیت اجرا می‌شود.


سرجیو اورتگا، آهنگساز شیلیایی

در یازدهم سپتامبر همان سال، پینوشه به کمک آمریکا در شیلی کودتای نظامی می‌کند و باعث سرنگونی دولت چپ‌گرا و کشته شدن سالوادور آلنده، رئیس جمهوری شیلی می‌شود‌. خواندن این سرود در دوره دیکتاتوری پینوشه در شیلی ممنوع بود، ولی در سراسر دنیا اجراهای مختلفی از آن پخش شد.

در سال ۱۳۵۷ در کوران روزهای انقلاب یک آدم باذوق ( که متأسفانه اسمش را پیدا نکردم) ریتم دو ـ چهارم این آهنگ را به یک ریتم شش ـ هشتم آرام ( که آشناتر و مأنوس‌تر به گوش ایرانی‌ها است) تبدیل می‌کند و سرود با شعر زیبایی از زنده‌یاد سیاوش کسرایی اجرا می‌شود و به یکی از سرودهای ماندگار و شنیدنی دوره انقلاب تبدیل می‌شود.


سیاوش کسرایی

هرچند دو، سه سال بعد به خاطر شعر چپی و حال و هوای کمونیستی آن از رادیو تلویزیون ایران هم دیگر پخش نشد. چند سال پیش در زمان انقلاب نارنجی اوکراین هم نسخه روسی همین سرود را مردم در تظاهرات خود می‌خواندند.

ترجمه قسمتی از شعر:

خلق متحد هرگز شکست نخواهند خورد
خلق متحد هرگز شکست نخواهند خورد
برپاخیز و سرود بخوان٬ ما پیروز خواهیم شد
پرچم‌های همبستگی در حال اهتزاز هستند
و تو در راهپیمایی به من می‌پیوندی
پس سرودت و پرچم‌هایی از شکوفه را خواهی دید
روشنایی سرخ سپیده دم
خبر آمدن زندگی را می‌دهند
برپاخیز و مبارزه کن
چون که مردم پیروز خواهند شد
زندگی در آینده بهتر خواهد بود
برای تسخیر خوشبختی‌مان
بانگ هزاران جنگجو برخواهدخاست
بخوان سرود آزادی را
با اراده وطن پیروز خواهدشد
و مردم به پاخاسته با صدای مهیب بانگ می‌زنند: به پیش به پیش
خلق متحد هرگز شکست نخواهد خورد...

Share/Save/Bookmark

نظرهای خوانندگان

ممنون کیوان. من این سرود رو خیلی دوست می‌دارم (همین طو ر اون آهنگ ویکتور خارا با گیتار که وسط این گزارشت میاد). متاسفانه فایل صداهای نسخهء‌ فارسی اش که آن لاین پیدا کرده ام همه کیفیت پایینی دارند. به نظر میاد نسخهء شما کیفیتش بهتره. آیا ممکنه mp3 کامل نسخهء فارسی شو آن لاین بگذارید و لینکی بهش همینجا تو کامنتها بدین؟ اگه بشه که خیلی ممنون می‌شم.

-- یاشار ، Feb 7, 2009

ممنون . هربار این سرود را می شنوم لرزه برتنم می افتد و کمونیست هم نیستم.

-- بهروز ، Feb 8, 2009

یاشار عزیز
به نشانی keyvan_izady@yahoo.com برایم ایمیل بزن.

-- کیوان ایزدمهر ، Feb 8, 2009

dost aziz, sorode besiyar jalebi ast. ama in talil shoma zaheran male 20 sale ghab ast. hokomate chap aghay alende ingadar gand kary va bi barnamegi dasht ke in kodeta phish omad. dar nahayt chizi mashe chavez va ya ahmadi nejad emroze

-- farangi ، Feb 8, 2009

لطفا لینک آهنگ فارسی رو در اینجا بگذارید .

-- مهرداد ، Feb 8, 2009

درود و سپاس اگه فايل mp3 رو بگذاريد ديگه بي نهايت سپاس...

-- ... ، Feb 9, 2009

آهنگ ایرانیش اینجا هست:
http://noreader.blogfa.com/post-16.aspx

-- علی ، Feb 9, 2009

این سرود ایرانیش ساخته ی کورش یغمایی است میتونید از خودش هم بپرسید

-- بدون نام ، Apr 17, 2009

نظر بدهید

(نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.)
-لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.
-کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و منتشر نخواهد شد.


(نشانی ایمیل‌تان نزد ما مانده، منتشر نمی‌شود)