رادیو زمانه > خارج از سیاست > تازههای نشر > تازههای نشرایرانی در هفته؛ «ساز و برگ ایدئولوژی» | ||
تازههای نشرایرانی در هفته؛ «ساز و برگ ایدئولوژی»کتابهای چاپشده در ایرانایدئولوژی و ساز و برگهای ایدئولوژیک دولت «ایدئولوژی و ساز و برگهای ایدئولوژیک دولت» نوشته لویی آلتوسر با ترجمه روزبه صدر آرا از سوی نشر چشمه در ۱۵۰۰ نسخه منتشر شد. در این کتاب، عناوینی چون «بازتولید شرایط، ابزار تولید و نیروی کار»، «اصول تئوری مارکسیستی دولت»، «ایدئولوژی تاریخ ندارد»، «ایدئولوژی، بازنمایی رابطه تخیلی افراد است با شرایط واقعی هستیشان»، «ایدئولوژی، افراد را به مثابه سوژهها مورد خطاب قرار میدهد» و ... ارائه شدهاند.
در بخش نخست که «مقدمهای بر خوانش آلتوسر» نام دارد، آمده است: «آلتوسر در دوره حیات فکری خویش، همواره از جانب راستههای مارکسیستهای هگلی و مارکسیستهای رسمی (کارگزاران احزاب کمونیستی در اروپا) در معرض بدگویی و فحاشیهای تئوریک قرار داشته است. آلتوسر دور نام هگل و معرفتشناسی وی خط کشید و به همین دلیل از سوی افرادی چون موریس مرلوپونتی، ژان پل سارتر، حزب کمونیست فرانسه (خاصه روژه گارودی)، رایادونایفسکایا (همکار تروتسکی در تبعید)، مارکسیستهای بریتانیایی و.. مورد غضب قرار گرفت و بسیار زود، طرد و منزوی شد. وی از کاتولیسیسم (مذهب خانوادگیاش) گسست؛ به مارکسیسم هگلی تاخت؛ در رویداد مه ۱۹۶۸ از جانب حزب محبوبش (حزب کمونیست فرانسه) جفا دید و دست آخر همسرش را که هشت سال از وی بزرگتر و جامعهشناس بود، کشت و ۱۰ سال آخر عمرش را در تیمارستان به سر برد و همانجا مرد. آلتوسر، تجربهگرایی و حسگرایی را به دلیل غلت زدن در ذهن گرایی (سوبژکتیویسم) کاملاً ایدئولوژیک میداند و میگوید که این دو تحت حاکمیت منافعی ورای ضرورت دانش خود قرار دارند. در بخشی از کتاب آمده است:«حتی با پذیرش این که ایدئولوژیها با واقعیت انطباق ندارند و بالنتیجه، بر مبنای توهم ساخته و پرداخته شدهاند، این امر همواره مورد تأیید است که ایدئولوژیها «اشارهای» به واقعیتاند و کافی است آنها را «تفسیر کنیم» تا تحت نقاب مفهوم خیالیای که از جهان به دست میدهند، واقعیت این جهان را ارزیابی کنیم.» قیمت این کتاب، ۱۸۰۰ تومان است.
در جستجوی کبریت احمر «در جستجوی کبریت احمر؛ زندگی ابن عربی» نوشته خانم کلود عداس با ترجمه فریدالدین رادمهر در ۲۲۰۰ نسخه از سوی نشر نیلوفر به بازار کتاب آمد. نحوه زندگی ابن عربی و احوال او، محیطی که در آن میزیست، اسفاری که کرد، آثاری که نوشت، شاگردانی که تربیت کرد، باورهایی که داشت و از منظری که به تصوف نگریست، جملگی از جذابیتهای پژوهش در حوزه ابن عربی به شمار میآیند. آقای رادمهر در مقدمه نوشته است: «ابن عربی از عارفان فیلسوفی است که نمیتوان در تاریخ اندیشه، به سهولت از وی گذشت. بی آن که درباره وی داوری شود، باید گفت که سیر تفکر در جهان اسلام، با ورود تفکرات ابن عربی، به قبل و بعد وی تقسیم شد. آنان که بعد از وی آمدند، خواه با وی موافق بودند و خواه مخالف، جملگی از وی تأثیر پذیرفتند.» در بخشی از این کتاب که گفته میشود برجستهترین کتابی است که تاکنون در شرح حال این عربی نوشته شده، آمده است: «شیخالاکبر (ابن عربی) در خلال هشت قرن اخیر، نفوذی شگرف بر صوفیان داشت. به رغم آثار عظیم و تأثیر بسیار وی، مطالعات اندکی دربارهاش صورت گرفته است. نوشتههای وی، جدا از زندگانی او نیست و نمیتوان آنها را از وی جدا کرد.» در دوران ابن عربی، جهان اسلام، از سویی با تهدید مسیحیان در اسپانیا روبهرو بود و از دیگر سو، با صلیبیان در فلسطین میجنگید. به باور نویسنده، وی در دوران یادشده «هم در حیات روحانی و هم در زندگانی جسمانی خویش، هر جا که رفت و با هر که مصاحبت گزید، ناظر به وقایع جاری بود و از سلوک در مقامات روحانی خویش بازنماند.» قیمت این کتاب، ۹۵۰۰ تومان است.
دیوان اشعار شمس لنگرودی دیوان اشعار «شمس لنگرودی» از سوی نشر نگاه در ۳۰۰۰ نسخه منتشر شده است. مجموعه اشعار این دیوان، شامل «پیش از دفتر»، «رفتار تشنگی»، «در مهتابی دنیا»، «خاکستر و بانو»، جشن ناپیدا»، «قصیده لبخند چاک چاک»، «چتر سوراخ»، «اشعاری برای تو که هرگز نخواهی شنید»، «نتهایی برای بلبل چوبی»، «پنجاه و سه ترانه عاشقانه»، باغبان جهنم» و «ملاح خیابانها» است. محمد شمس لنگرودی متولد ۱۳۲۹ و از اعضای کانون نویسندگان ایران است. وی مدرس تاریخ هنر در دانشگاهها و یکی از مدیران انتشارات آهنگ دیگر است. آقای لنگرودی علاوه بر سرودن شعر، رمانی به نام «رژه بر خاک پوک» نیز نوشته است. در شعر «تباهی» در این کتاب آمده است: «تنها رسالتم از ماندن، گویا گریز بود و تباهی، که حرکتم همه با کاستنم، برابر آمده است.» و در شعر «آزادی» نیز میخوانیم: «ماه را در گلو پنهان میکنم. زمین را در گلو پنهان میکنم. خونابه را در گلو پنهان میکنم. خنجر را در گلو پنهان میکنم. موج عظیم تو اما، آزادی! در گلو پنهان نمیشود.» قیمت این کتاب، ۱۱۰۰۰ تومان است. مروری بر کتابهای معرفیشده هفته در زمانهخواهر قلبی من «خواهر قلبی من» نوشته چیترا بانرجی دیواکارونی، با ترجمه مانی صالحی علامه در ۱۵۰۰ نسخه از سوی نشر ثالث منتشر شده است. بانرجی دیواکارونی، نویسندهای هندی است که تا کنون اثری از وی در ایران ترجمه نشده است.
«خواهر قلبی من» جزو کتابهای پرفروش در آمریکا بوده است. «خواهر قلبی من» با این عبارات آغاز میشود: «در داستانهای قدیمی آمده که در نخستین شب تولد نوزاد، خود بیدهاتاپوروش بر زمین فرود میآید تا درباره تقدیر او تصمیم بگیرد. برای همین است که بچهها را در آب چوب صندل شست و شو میدهند و در ململ نرم قرمز - رنگ شانس - میپیچند.»
طبقات اجتماعی، دولت و انقلاب در ایران «طبقات اجتماعی، دولت و انقلاب در ایران» نوشته مشترک احمد اشرف و علی بنوعزیزی با ترجمه سهیلا ترابی فارسانی در ۱۶۵۰ نسخه از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شد. کتاب متشکل از شش مقاله با عناوین «طبقات اجتماعی در ایران دوره میانه»، «طبقات اجتماعی در دوره قاجاریه»، «طبقات اجتماعی در عصر پهلوی»، «اتحاد بازار و روحانیت: بنیان اجتماعی شورشها و انقلابها»، «دولت، طبقات و روشهای بسیج تودهها در انقلاب ایران» و «حکومت و مناسبات ارضی پیش و پس از انقلاب ایران» است. نویسندگان این کتاب با اشاره به اهمیت طبقات اجتماعی و تحرک اجتماعی آن ها، سلسلهمراتب اجتماعی و مفهوم برابری و نابرابری، سلطه و قدرت اجتماعی طبقات و قشرهای مسلط و زیر سلطه، مباحث کتاب را با این بحث که «نوگرایی، به ظهور طبقات مدرن در ایران کمک کرد» آغاز کردهاند.
مجموعه اشعار یدالله رؤیایی مجموعه اشعار «یدالله رؤیایی» در ۲۰۰۰ نسخه از سوی انتشارت نگاه به چاپ رسیده است. شعرهای منتشره در این مجموعه شامل سه دفتر «بر جادههای تهی»، «اتودها»، «دوبیتیها»، «از میان آوازها و ترانهها»، «از دوستت دارم»، «شعرهای دریایی»، «دلتنگیها» و «لبریختهها» است. در یکی از اشعار این کتاب آمده است: «کنار تو تغییر فصل، کنار تو دلیل، کنار تو دلیلهای تغییر، به هم که میخورد آرامش کنارهای تو، تغییر، دلیلهای دیگر میگیرد.» شاعر، در شعری با عنوان پیوند نیز سروده است: «و دستهای او، نیروی نور بود، نیروی نور با رمق دستهای من، بیدار شد، حرارت شد، خورشید شد، سخاوت شد.»
شعر روزهای دلتنگی دفتر «شعر روزهای دلتنگی، سروده شاعران شهر کافکا» گزیده سرودههای شاعران اروپا با ترجمه خسرو ناقد از سوی انتشارات جهان کتاب در ۱۱۰۰ نسخه منتشر شده است. این کتاب در مجموعه «سرودههای زمانه» این انتشارات منتشر شده و باسم الرسام نقاش عراقی ساکن ایران، طراحی آن را به عهده داشته است. مترجم، اشعار را از میان شعرهای شاعرانی برگزیده است که یا در شهر پراگ متولد شدهاند یا متأثر از زیبایی این شهر و فضای فرهنگی - ادبی آن، این اشعار را سرودهاند. شعرهای این کتاب، محصول روزهای دلتنگی این شاعران در لحظههای متفاوتی است که در پراگ گذراندهاند.
مرد در بند گزیده داستان کوتاه اروپا با عنوان «مرد در بند» با انتخاب و ترجمه اسدالله امرایی در ۱۶۵۰ نسخه از سوی نشر افراز به بازار کتاب آمده است. این کتاب، جلد سوم از یک مجموعه پنججلدی است که با انتخاب و ترجمه آقای امرایی از نویسندگان آمریکای لاتین، آمریکا، اروپا، آفریقا و آسیا منتشر شده است. جلد نخست این مجموعه با عنوان «زن وسطی» به داستانهای کوتاه آمریکایی لاتین و جلد دوم این مجموعه به نام «مردی که کشتمش» به نویسندگان آمریکایی اختصاص داشت. به نوشته وی، در همه این داستانها «وسواسی نهفته است و عنصری ثابت به نام عشق به انسان که در هزارتوی داستان، خود را آشکار میکند.» |