گردهمایی ایرانیان کانادا و کمیته همصدایی با ایرانیان معترض
تظاهرات اعتراضآمیز ایرانیان ساکن کانادا
محمد تاج دولتی
در پی تظاهرات اعتراضآمیز ایرانیان ساکن برخی از کشورها نسبت به نتایج اعلام شدهی انتخابات ریاست جمهوری ایران، بعد از ظهر یکشنبه، بیست و چهارم خرداد، حدود سه هزار تن از ایرانیان ساکن کانادا، در میدان ملسمن در شمال شهر تورنتو گرد هم آمدند تا همصدا با ایرانیان داخل کشور، نسبت به نادیده گرفتن رأی مردم و انتخاب آنان اعتراض اشان را نشان دهند.
این گردهمایی که از سوی «کمیتهی همصدایی با ایرانیان معترض»، متشکل از چند دانشجو و فعال اجتماعی و با شعار کلیدی «رأی من چه شد؟» شکل گرفت، نزدیک به دو ساعت ادامه داشت.
گردهمایی اعتراضی ایرانیان کانادا در شهرهای دیگری، همچون مونترال، کِبِک، وینیپی و ونکوور نیز برگزار شد.
در جریان این مراسم، شرکت کنندگان با خواندن سرودهای «ای ایران» و «یار دبستانی»، ضمن سر دادن شعارهایی در رابطه با انتخابات ریاست جمهوری و وضع موجود در ایران، پیامهای ارسالی از سوی فاطمه حقیقتجو، نمایندهی مجلس ششم، ساکن امریکا و پیام اخوان، استاد دانشگاه مگگیل و فعال بینالمللی حقوق بشر در مورد تحولات سیاسی اخیر ایران را هم شنیدند.
مهرداد آریننژاد، یکی از اعضای کمیتهی برگزاری این گردهمآیی، در پاسخ به این پرسش که این برنامه با چه هدفی شکل گرفت و اجرا شد، گفت:.
وظیفهی اصلی ما اینجا این است که صدای مردم ایران را به گوش مردم دنیا برسانیم و برای رأیای که در ایران داده شده، احترام قایل باشیم و برای آن کار کنیم. الان در ایران، موبایلها قطع است، سایتهای اینترنتی قطع هستند و ما باید از امکاناتی که اینجا داریم استفاده کنیم و صدای مردم ایران را به دنیا برسانیم.
چه توصیههایی برای دوستان، آشنایان در ایران و کسانی که رأیشان مورد احترام قرار نگرفته، دارید؟ چهکار باید بکنند؟
فکر میکنم، همدلی بزرگترین چیزی است که الان باید داشته باشیم. همیشه نباید شادی باعث همدلی ما باشد، بعضی وقتها اندوه هم ما را همدل میکند. ما باید همدل و متحد بشویم و تا جایی که میتوانیم خبررسانی کنیم. این خبررسانی خیلی کمک میکند که همه در جریان باشند، یک حرکت همگانی انجام شود و روی حداقل خواستههای مردم تاکید شود.
با توجه به درگیریهایی که پیش آمده، خطرات حضور مردم در خیابانها، چه میتواند باشد؟
من همیشه با جنبش کور مخالف بودهام. جنبش کور به هیچجا نمیرسد. اما این حرکتی که الان انجام شده، کور نیست. حرکتی کاملا آگاهانه است، سر دارد و سر آن هم همان کسانی است که به آنها خیانت شده است. آنها باید حمایت شوند و به خیابان رفتن و اعتراض به این موضوع، به نظر من، هیچ اشکالی ندارد.
من فکر میکنم، اسم این را یا کودتا یا شبهکودتا باید گذاشت. به خاطر این که اگر بیست و هشت مرداد را مرور کنیم، نیروهای امریکایی و خود محمد رضا شاه، فقط جایشان را عوض کردهاند. یعنی رییس جمهور مملکت که به او رأی داده شده، در خانهاش تحت نظر است. بنابراین، این یک شبهکودتا است.
ارنواز، یکی از دانشجویان دانشگاه تورنتو که جمعهی گذشته با اتوبوس از تورنتو به شهر اوتاوا رفته بود تا رأی دهد، در مورد این که نخستین واکنش او پس از شنیدن نتیجهی اعلام شدهی انتخابات چه بود، اظهار داشت:
واقعاً تا صبح خوابم نبرد. تا ساعت چهار صبح بیدار بودم و از طریق سایتها اخبار مربوط به انتخابات را دنبال میکردم. عکسالعمل اولیهام در ساعتهای اول، گریه کردن بود. بعد این گریه تبدیل به خشم شد. بعد از آن از دیدن تصاویر و عکسالعمل مردم، نمیتوانم بگویم شوکه شدم، اما برایم بسیار جالب بود و دوست داشتم من هم آنجا بودم. از صبح صد دفعه به دوستانام گفتهام که میخواهم به ایران بروم.
عکسالعمل مردم برایم جالب است. خودم هم فکر میکردم چنین اتفاقی بیفتد. در فیسبوک هم نوشته بودم: «اگر تقلب بشه، ایران قیامت میشه».
ما هم اینجا فکر کردیم که باید یک کاری بکنیم. هرچقدر هم کار کوچکی باشد، فرقی نمیکند. فقط بتوانیم با مردم ایران همراهی کنیم.
به دوستانی که در ایران هستند، چه توصیهای دارید؟
توصیهی من این است تا آنجایی که میتوانند صدایشان را برسانند و از طرفی سعی کنند به نیروی انتظامی هم این احساس را بدهند که آنها هم جزو مردم هستند و این حق، حق آنها هم هست. این نیروها هم تحت تحریک یک سری عوامل دیگری میآیند کتککاری میکنند، ولی مردم باید نشان بدهند این حق همهی ملت ایران است که انتخابات آزاد برگزار شود و نتایج آن درست اعلام شود. این حق همهی مردم است.
ما هم که اینجا هستیم، مدافع حق همهی مردم ایران هستیم. من به عنوان یک ایرانی حق همهی هموطنانم را به رسمیت میشناسم و دوست دارم از حق همهی آنها دفاع کنم.
در این مراسم، بیانیهای به دو زبان انگلیسی و فارسی، در تشریح وضعیت کنونی کشور، برای ایرانیان و غیر ایرانیان خوانده شد:
اینجا جمع شدهایم تا همصدا با مردم ایران، اعتراض خود را به تحریف نتایج انتخابات ریاست جمهوری ایران اعلام کنیم.
شواهد و قراین مختلف حاکی از آن است که دولت جمهوری اسلامی، نه تنها حرمت آرای ملت ایران را نگاه نداشته، بلکه با بیرحمی تمام، به سرکوب مردم، به ویژه جوانان رشید آن مرز و بوم پرداخته است.
مردم ایران با مشارکت بیسابقه در انتخابات ریاست جمهوری، به رغم محدودیتهای موجود، به کاندیدایی رأی دادند که شاید آیندهی بهتری را برای آنان رقم زند. اما دولت جمهوری اسلامی با تغییر و تحریف کامل نتیجهی انتخابات ، کاندیدای دیگری را به عنوان رییس جمهور آینده، معرفی و تایید کرده است.
این تحریف بزرگ نه تنها شگفتی و خشم گستردهی مردم ایران را برانگیخته، بلکه باعث عدم پذیرش نتیجهی اعلام شده توسط برخی کشورهای دیگر شده است.
دولت جمهوری اسلامی از یک سو، به تحریف انتخابات مردم ایران پرداخته و از سوی دیگر اعتراض مسالمتآمیز زنان و مردان ایرانی را با بیرحمی، توسط نیروهای نظامی و شبهنظامی خود سرکوب میکند.
آخرین خبرهای رسیده از ایران، بیانگر این است که بسیاری از رهبران سیاسی جریانهای اصلاحطلب دستگیر، زندانی و یا به حبس خانگی محکوم شدهاند.
آرش هاشمی یکی از دانشجویان ایرانی ساکن مونترال که به عنوان ناظر در روز انتخابات در سفارت جمهوری اسلامی، در اوتاوا، حضور داشته، نتایج آرای ایرانیان کانادا را اینطور بیان کرد:
با توجه به این که مجموعهی تجمعهایی که در شهرهای امریکا و کانادا شکل گرفته، حول محور «رأی من کجاست؟» است، ناچارم آماری را که بعضا از جاهای مختلف شنیدهاید، آماری که صورتجلسهی رسمی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اوتاوا است را برایتان بخوانم.
کسانی که آن روز آمدهاند رأی دادهاند، بدانند: وزارت کشور بر خلاف دورههای قبل، حاضر نشده، رأی صندوق به صندوق را حتا در داخل ایران، شهرها، بخشها، استانها را اعلام کند. فقط آرای بعضی از شهرهای بزرگ را اعلام کرده، ولی گزارش رسمی از جزء به جزء صندوقها نداده است.
اما آنچه که در صندوق اوتاوا، جایی که شما رأی دادهاید، ثبت و صورتجلسه شده است:
سه هزار و چهل و شش نفر در این رأیگیری شرکت کردهاند. مطابق آمار رسمی سفارت جمهوری اسلامی ایران، هشتاد و پنج درصد به آقای میرحسین موسوی رأی دادهاند (تشویق و ابراز احساسات جمعیت). شش و پنجاه و نه صدم درصد رأی به آقای مهدی کروبی، شش و پنجاه و شش صدم درصد، آقای احمدینژاد و یک و سی و یک صدم درصد، آرای آقای محسن رضایی بوده است.
حس و حال همهی شما را میفهم. خودم هم دارم. بعضی را که در گلوی همه هست، متوجه میشوم. اما فارغ از هیجاناتی که هست، میخواهیم ابراز همدردی کنیم و حضور و همراهیمان را به مردم ایران اعلام کنیم.
میخواهیم نظرمان را به جامعهی بینالمللی اعلام کنیم که رییس جمهوری که از طرف وزارت کشور و دولت جمهوری اسلامی اعلام شده، بنا بر آمار، رییس جمهور قانونی نیست.
اما در شرایط امروز ایران چه کار مفید و موثری میشود انجام داد. شبهکودتایی که داخل ایران دارد صورت میگیرد، بسیار منسجم و سازماندهی شده است. شواهدی که در دو روز گذشته به دست ما میرسد، نشان از برنامهریزی بسیار بسیار با دقت و منسجم گروه شبه کودتا دارد.
اما در داخل ایران، در خیابانها شور هست، ولی در نیروهای سیاسی بایکوت خبری کامل هست. کاری که شما میتوانید بکنید، این است که بار رسانههایی را که به طور کامل بایکوت شدهاند، به دوش بکشید.هرکدام از شما، فارغ از دوستان و خویشاوندانی که دارید، عدهی زیادی را داخل ایران میشناسید.
صبح که میآمدم، به من گفتند، از ایران، از ستادتان خبر بدهید، باور کنید خیلی از خبرهایی که شما دارید، داخل ایران، خود فعالین ندارند.
روزی که از طرف جبههی مشارکت اعلام شد که شبانه دارند تعدادی از اعضا را دستگیر میکنند، خیلی از اعضای حزب خبر نداشتند. شما میتوانید این وظیفه را بهدوش بکشید که بیانیهها، اطلاعیهها، خبرهای رسمی و موثق را به اطلاع ایرانیان داخل برسانید.
مردم در داخل ایران فقط صحنههای خیابانها ، موتورهای آتشزده و ماشینهای آتشزده را میبینند. خبرهای موثق احزاب، گروههای سیاسی، اتفاقهایی که میافتد و شما در رسانههای رسمی میبینید را ندارند. اینها را اطلاع بدهید تا بایکوت خبری و رسانهای داخل ایران را بشکنید.
کیان قمیشی، برنامهساز و مجری بسیار معروف شبکهی سیبیسی کانادا نیز ضمن تشویق ایرانیان به حمایت از مطالبات آزادیخواهانهی مردم ایران، اظهار داشت:
تظاهرات مسالمتآمیز ایرانیان در خارج از کشور، کمک میکند تا تصویر اغلب، غیرواقعیای که رسانههای غربی از ایرانیها ارائه میدهند، تغییر کند.
در حاشیهی این مراسم، تعدادی از افراد مخالف جمهوری اسلامی نیز در گوشهای از محل برگزاری گردهمآیی، شعارهایی در مخالفت با جمهوری اسلامی میدادند.
|
نظرهای خوانندگان
اول اینکه کمونیست ها طبق معمول سعی در لوث کردن اجتماع داشتند.دوم اینکه اگر هدف جلب توجه جامعه جهانی است بهتر بود شعارها بیشتر به زبان انگلیسی داده میشد.
-- بدون نام ، Jun 18, 2009 در ساعت 06:33 PMba dorood bi payan be hamvatanan nazanin va be vige javanan va farzandan e iranzamin in sarzamin e ahouraei,barae ma ghoror va eftekhar afaridand.das va dasteshan ra mibosam.az hameh iranian khahesh mikonam oshte sare javanan dar iran gharargrefteh va chap va rast nazanand va az aghae mir hossain mosavi hemayat konand,man khodam dar zamane nokhost vaziry eishan bish az yek sal dar zendan e ivin bodam va har shab tir haye khalas ke amsale ahmadinejad ha mizadand ra mishemordim va har bar dare sellol baz mishod momken bood nobat ma bashe,vali ham aknoon az ishan hemayat mikonam chon chon bayad ba javan e iran yeki shod va in rood e khoroshan e azadi ra be tafragheh nayandakht,javid iran va irani.
-- reza-keshavarz ، Jun 18, 2009 در ساعت 06:33 PMEy hamvatan ! cheghadr delaman mikhast ke dar in lahezate hassas e sarnevesht saz dar kenaretan boodim va dar kenaretan be mobarezeye ba diktatorhaye gharne 21 mipardakhtim, tarikh e iran por ast az mobarezeye azadi khahan ba khod kamegan, dar dorane mashrootiyat azadi khahani hamchon ,mirza jahangir khane soor esrafil, seyyed jamale vaez, va ya malekalmotakkalemin,..... va aknoon niz farzandane be haghe anaan be pa khaste ta estebdad ra be zanoo dar avarand. aknoon ke be ellate doori az shoma ,nemitavanim dar kenaretan be mobareze dast bezanim, vali bedanid dorood va sepase ma hamrah e shomast, az khodavande bozorg mikhahim ke har che zoodtar hameye mara be khastehaye behagheman beresanad ke khode oost ke END E REFAGHAT AST O BAS
-- Iranian e moghim e nagoya ,japan ، Jun 18, 2009 در ساعت 06:33 PM