رادیو زمانه

تاریخ انتشار مطلب: ۷ بهمن ۱۳۸۸
مهسا امرآبادی همسر مسعود باستانی روزنامه‌نگار:

«انتقال مسعود باستانی به رجایی‌شهر غیرقانونی است»

حسین علوی
alavi@radiozamaneh.com

بنا به گزارش‌ها، مسعود باستانی روزنامه‌نگار که با حکم شش سال حبس تعزیزی در زندان اوین نگهداری می‌شد، دوشنبه شب به زندان رجایی‌شهر منتقل شده است. زندان رجایی‌شهر از نظر درجه بندی جرائم، محل نگهداری زندانیان غیرسیاسی با احکام سنگین است. مهسا امرآبادی همسر مسعود باستانی به زمانه می‌گوید که این اقدام مخالف قوانین زندانهاست. او همچنین در مورد وضعیت همسرش می‌گوید:

Download it Here!

امروزصبح، سه شنبه، مسعود با من تماس گرفت و خبر انتقال خود به زندان رجایی‌شهرکرج را داد. زندان رجایی‌شهر زندانی با شرایط بد است و بیش‌تر متهمانی با جرایم سنگین را به آن‌جا می‌برند.

چه زمانی آقای باستانی را منتقل کردند؟

دوشنبه شب، مسعود را از زندان اوین به زندان رجایی‌شهر منتقل کرده‌اند و او سه شنبه صبح این خبر را طی تماسی به من داد.

طبق قوانینی که در ارتباط با تفکیک جرایم و زندان ها برای متهمان و محکومان وجود دارد، قاعدتاً زندانیان متهم به جرایم سیاسی باید در زندان‌های معینی نگه‌داری شوند. آیا وکیل آقای باستانی در این زمینه اقدامی انجام خواهند داد؟

بله وکیل ایشان آقای دکتر شریف هستند و حتماً این مسئله را پی‌گیری خواهند کرد و همان‌طور که شما گفتید، تفکیک زندانیان بر اساس اصل تفکیک جرایم، در همه جا اصلی پذیرفته شده است.

افرادی که جرایم بسیار سنگین دارند به زندان رجایی‌شهر برده می‌شوند، از طرف دیگر متهم باید در زندان شهری محکومیت خود را سپری کند که در همان شهر جرم را مرتکب شده باشد و این عملی که آقایان انجام داده‌اند خلاف قانون است.

اتهاماتی که آقای باستانی به دلیل آن محکوم شده‌اند چه بوده و آیا دادگاه مرحله تجدید نظر هم رای خود را صادر کرده است؟

مسعود، به یک سال زندان به اتهام تبلیغ علیه نظام و پنج سال به اتهام تبانی، اجتماع و ایجاد اغتشاش در دادگاه بدوی محکوم شده است. یعنی جمعاً شش سال و دادگاه تجدید نظر گویا دادرسی را انجام داده و دو ماه پیش به ما گفته شد در حال صدور حکم هستند ولی هنوز منجر به صدور حکم نشده است.


مهسا امرآبادی و مسعود باستانی

وکیل وی، لایحه تجدید نظرخواهی و دفاعی را نوشته و به دادگاه شعبه 36 تجدید نظر ارائه داده‌اند، اما هنوز حکمی صادر نشده است.

یعنی دوره کنونی زندان ایشان که به رجایی‌شهر هم منتقل شده‌اند بر اساس حکم دادگاه بدوی و همان شش سال حبس تعزیری است.آیا قاصی یا دادستان در مورد دلیل انتقال ایشان به رجایی‌شهر توضیحی داده اند؟

خیر، نه دادستان و نه آقای صلواتی، رئیس شعبه 15در دادگاه بدوی، توضیحی نداده‌اند. تنها بازجوی مسئول به وی گفته است به دلیل آن که کلاس آموزش روزنامه‌نگاری در بند 350 گذاشته‌اید و این‌که همسرت برای پی گیری پرونده به جاهای مختلفی مراجعه می‌کند، به زندان رجایی‌شهر منتقل می‌شوید.

در صورتی که مسعود به هیچ عنوان کلاس روزنامه‌نگاری نگذاشته بوده و بر فرض انجام آن هم، این کار جرم محسوب نمی‌شود و همه می‌دانند که این در بین زندانیان سیاسی سنتی قدیمی است و هرکس هر چیزی را که بلد باشد به دیگران هم یاد می‌دهد.

در هر حال مسعود کلاسی نگذاشته بوده و این کذب محض است، و من هم غیر از پی‌گیری‌های معمولی، مثل دادستانی و دادگاه انقلاب به جای دیگری مراجعه نمی کنم و جای دیگری هم نیست که مراجعه کنم و به نظر می‌رسد این برای بازجوی ما جرم محسوب می‌شود و به همین دلیل همسر من باید به زندان رجایی‌شهر برود.

ظاهرا بازداشت آقای باستانی در ارتباط با پیگری ایشان نسبت به پرونده شما که قبلاً در بازداشت بودید صورت گرفته است، در مورد پرونده خود شما دادگاه نهایی به کجا انجامید؟

من با 200 میلیون وثیقه آزاد شدم، و اتهاماتی هم که دارم، اقدام علیه امنیت ملی، نشر اکاذیب، تشویش اذهان عمومی، اجتماع و تبانی، توهین به رهبری ، توهین به ریاست جمهوری و غیره است.

یعنی پرونده شما هنوز در حال رسیدگی است؟

بله و فردا به شعبه چهار بازپرسی احضار شده‌ام، که احتمال می‌دهم برای آخرین دفاع باشد تا بعد که پرونده به دادگاه ارسال شود.

من از مسئولین قضایی درخواست می‌کنم،اصل تفکیک زندانیان را رعایت کنند و در نظر بگیرند که همسر من تنها یک روزنامه‌نگار جوان است و یک روزنامه‌نگار 30 ساله را نباید در کنار کسانی که جرم‌هایی مانند قتل، قاچاق و تجاوز به عنف را مرتکب شده‌اند، قرار داد. من همچنین شنیده‌ام در زندان رجایی‌شهر بیماریهایی مانند ایدز بسیار زیاد است، و این باعث نگرانی شدید من و خانواده‌ام برای سلامتی او شده است.

آخرین باری که با او دیدار داشته‌اید چه زمانی بوده است؟

پنج‌شنبه هفته پیش، دیدار داشته‌ام و البته فردا چهارشنبه هم روز ملاقات است که برای دیدن وضعیت او به زندان رجایی‌شهر می‌روم.

Share/Save/Bookmark