رادیو زمانه > خارج از سیاست > تازههای نشر > تازههای نشر هفته | ||
تازههای نشر هفتهبازگشت به ایران این کتاب در واقع مجموعه مقالات سیما نهان است که در فاصله میان سالهای ۱۹۸۶ تا ۲۰۰۸ نوشته شده و در آنها نویسنده مشاهدات خود از جامعه ایران بعد از انقلاب را روایت کردهاست. نوشتههای خانم نهان، جنبههای مختلف زندگی، فرهنگ و سیاست را در ایران مورد بررسی قرار میدهد.
نویسنده سعی کرده پیچیدگیهای جامعه ایران را از طریق دیدار و گفتگو با اقشار گوناگون اجتماعی از زنان گرفته تا دانشجویان، بازماندگان جنگ، مخالفان حکومت، روشنفکران سکولار و نمایندگان فرهنگ زیرزمینی ایران، ترسیم کند. بازگشت به ایران نوشته سیما نهان از سوی انتشارات ارتکست میدیا و با قیمت ۱۷ دلار در آمریکا منتشر شدهاست. الیستر کوک در سینما پس از آن بود که الیستر کوک با تهیه برنامههای هفتگی جذاب و پرمخاطب خود یعنی «نامههایی از آمریکا» که به عنوان خبرنگار بیبیسی از نیویورک مخابره میکرد، به یکی از محبوبترین برنامهسازان و گزارشگران بیبیسی تبدیل شد. وی در آمریکا از نزدیک شاهد تحولات عظیمی بود که در عرصه سینما به وقوع پیوست، از سینمای ناطق گرفته تا پرده سینهراما و کاستهای ویدئویی و همه این رویدادها را در گزارشهای خود منعکس کرد.
گزارشهای رادیویی و تلویزیونی الیستر کوک تنها شامل تحولات در فناوری سینما نبود بلکه او ناظر و مفسر زندگی و فعالیتهای ستارههای بزرگ هالیوود مثل مریلین مونرو، مارلن دیتریش، گری کوپر، جیمز کگنی، چارلی چاپلین و همفری بوگارت و بسیاری دیگر نیز بود. الیستر کوک در مدت ۵۸ سال تعداد ۲۸۶۹ برنامه رادیویی با عنوان «نامههایی از آمریکا» برای بیبیسی تولید کرد. اینک مجموعهای از نقدها و نوشتههای سینمایی این منتقد و مفسر مشهور انگلیسی برای نخستین بار به صورت یک کتاب در بریتانیا منتشر شدهاست با عنوان «الیستر کوک در سینما». این کتاب، برخی نقدها و یادداشتهای سینمایی مهم کوک را از سالهای دهه سی دربر میگیرد و مطالعه آن برای علاقمندان سینما بسیار لذتبخش است. ویراستار این کتاب نیز، جف براون، منتقد سینمایی روزنامه تایمز و مجله سایت اند ساوند است که ویراستار کتاب «کارگردانان سینمای ایرلند و بریتانیا» از انتشارات مؤسسه بیافآی نیز بودهاست. «الیستر کوک در سینما» با ویرایش جف براون و قیمت ۲۰ پوند از سوی انتشارات الن لین در بریتانیا منتشر شدهاست. آواهای بادیه اما منیره القدیر استاد رشته زبان و ادبیات عرب در دانشگاه ویسکانسین مدیسن، به تازگی مجموعهای از اشعار زنان بادیهنشین عربستان سعودی را گردآوری کرده و بعد از ترجمه به زبان انگلیسی در قالب کتابی با عنوان «آواهای بادیه» منتشر کردهاست.
این اشعار بیانگر دردها، رنجها، غمها و غصهها و بازگوکننده آرزوها و عشقهای فنا شده زنان صحرانشین عرب است. منیره القدیر نه تنها این اشعار را با زحمت و دقت بسیار گردآوری کرده بلکه به تحلیل آنها نیز پرداختهاست. آواهای بادیه تلاشی بیهمتا برای معرفی فرهنگ و ادبیات شفاهی و فولکلوریک مردمان عرب به زبان انگلیسی است. ادبیاتی که جای آن در فرهنگ رسمی زبان عربی و مطالعات فرهنگ ملل در حوزه دانشگاهی بریتانیا و جهان انگلیسیزبان به شدت خالی بودهاست. به باور بسیاری از منتقدان ادبی، این کتاب زاویه جدیدی را در نقد ادبی و تئوریک مربوط به شعر عرب باز میکند. |