رادیو زمانه

تاریخ انتشار: ۵ آبان ۱۳۸۷

طاهره صفارزاده مترجم و شاعر درگذشت

طاهره صفارزاده نویسنده، محقق شاعر و مترجم، صبح امروز (شنبه) در سن ۷۲ سالگی در بیمارستان ایرانمهر در تهران درگذشت.

خبرگزاری‌ها با تائید مرگ این مترجم نام ‌آشنای ایران، علت مرگ را به نقل از پزشکان معالج، ضایعه مغزی اعلام کرده‌اند.
خانم صفارزاده مدت‌ها بود که از این بیماری رنج می‌برد و در هفته‌های اخیر تحت‌نظر پزشکان در بیمارستان بستری بود.


وی ششم مهر ماه ۸۷ تحت عمل جراحی مغز قرار گرفت و دو هفته بعد به دلیل بالا رفتن فشار خون و تغییر حالت از وضعیت استاندارد به کما فرو رفت.

مراسم تشییع و تدفین وی فردا اعلام خواهد شد.

لینک‌های مرتبط در بالاترین

طاهره صفارزاده سال ۱۳۱۵در شهرستان سيرجان متولد شد و پس از كسب مدرك ليسانس در رشته‌ زبان و ادبيات انگليسي، براي ادامه‌ تحصيل به خارج از كشور رفت.

وی در سال ۱۳۷۱ از سوي وزارت علوم و آموزش عالي، استاد نمونه معرفي شده بود.

صفارزاده در ماه مارس ۲۰۰۶ هم‌زمان با برپايي روز جهاني زن، از سوي سازمان نويسندگان آسيا و افريقا به عنوان شاعر مبارز و زن نخبه‌ دانشمند مسلمان برگزيده شد.

نظرهای خوانندگان

One of the best poet Iran had. We remember her contribution.

-- Arash ، Oct 25, 2008 در ساعت 03:20 PM

نامش جاودانه باد! ... خانم دكتر صفارزاده از برخي جهات يك شاعر، استاد دانشگاه، و مبارز نمونه بود. به عنوان يك شاعر در پيوند با شعر روشنفكري ايران، همان روشنفكري مطرود اين روزگار، شاعري بلندمرتبه بود. دست‌كم برجسته‌ترين شاعر مدرن در ميان زنان بود. هرچند در بيست سال گذشته به تدريج از شعر دورتر و دورتر شد و سكوتي همراه با اعتراض در پيش گرفت. در دانشگاه يك استاد تمام بود، نه به مانند استادهاي اين دوره و زمانه، ناتمام. هم درست آموخته بود و به شيوايي مي‌آموزاند. به دليل گرايشات مذهبي دهه‌ي پنجاهي، كه در او گرايشي صادقانه و نه فرصت‌طلبانه بود، دلآزار مقامات هم نبود و همين به او فرصتي داد تا طرح‌هاي قابل توجهي را در برنامه‌هاي آموزشي دانشگاه‌ها بگنجاند. نام او همواره در شعر، در تدريس، و در ميان فرهيختگان اين ديار، پراحترام و جاودانه است. روحش آرام باد

-- فراز پروانه ، Oct 25, 2008 در ساعت 03:20 PM

ضمنا ایشان ترجمه لطیفی از قرآن کریم هم در کارنامه ادبی درخشان خود دارند.

-- علی رفیع ، Oct 25, 2008 در ساعت 03:20 PM

روحش شاد.
همیشه این جمله ی ایشان با من است:" مه در لندن بومی است، غربت در من."

-- سمیرا نیک نامی ، Oct 25, 2008 در ساعت 03:20 PM

همیشه این خط از شعرهایشان را دوست دارم:
شکر خدا که اگر تو نیستی تنهایی هست...

-- نرگس ، Oct 26, 2008 در ساعت 03:20 PM

من اهل سیرجانم شهر طاهره صفارزاده امروز اسمان سیرجان هم با ما در غم از دست دادن او گریست

-- محبوبه سالاری ، Oct 26, 2008 در ساعت 03:20 PM