خانه > پرسه در متن > نويسندگان > همچنان پرتوان و با پشتكار | |||
همچنان پرتوان و با پشتكارعصر روز دوشنبه، هفتم خردادماه، در هشتادوپنجمین سالروز تولد دکتر امیرهوشنگ کاووسی، شب بزرگداشت وی از سوی مجلهی بخارا و با همکاری انجمن دوستی ایران و فرانسه، برگزار شد.
در ابتدای مراسم، پس از نمایش فیلم مستند از فعالیتهای دکتر کاووسی، علی دهباشی به سخنرانی پرداخت. آقای دهباشی ضمن خیر مقدم به حاضران از جمله برنار پولتی، سفیر فرانسه در ایران به معرفی دکتر کاووسی پرداخت. وی در سخنان خود گفت: دكتر اميرهوشنگ كاووسی در هفتم خرداد ماه 1301 شمسی در تهران متولد شدند. تحصيلات ابتدايی خود را در دبستان نظام آغاز و دبيرستان نظام را سه سال پس از ورود به علت بيماری قلبی ترک كرد و در دبيرستان فيروز بهرام نامنويسی كرد.
دهباشی افزود: آقای کاووسی پس از دريافت ديپلم از مدرسهی دارالفنون در آغاز سال 1324 به دانشكدهی حقوق راه يافت و بعد از دو سال به علت علاقهی وافر به ادامهی تحصيل در فرانسه تحصيلات دانشگاهی را نيمهتمام گذاشت و راهی فرانسه شد و رشتهی حقوق را ادامه داد. اما پس از دوسال تحصيل در دانشكدهی حقوق به علت علاقهی شديد به تئاتر و سينما وارد «انستيتوی مطالعات عالی سينمايی» يا «ايدک» شد. بعد از دوسال تحصيل در ايدک و يکسال كارآموزی با فيلمسازان فرانسوی موفق به اخذ ديپلم در رشتهی فيملسازی شد و پس از ورود به دانشكدهی سوربن در رشتهی فيلموتوژی كه مربوط به شناخت ارزشهای زيباشناختی و روانشناختی و جامعهشناختی سينما بود نامنويسی كرد. پس از پايان تحصيلات و گذراندن يک رساله تحت عنوان «سينما و كميک» دكترای خود را در سال 1327 از دانشكدهی ادبيات سوربن دريافت كرد و پس از نه سال به ايران برگشتند كه حاصل اين دوران دهها كتاب و صدها مقاله در حوزهی سينما و نقد فيلم است. در سال 1988 آقای فرانسوا لئوتار، وزير فرهنگ وقت فرانسه، نشان والای فرهنگی را برای قدردانی از فعاليتهای فرهنگی و هنری دكتر كاووسی به ايشان طی مراسمی در فرانسه اعطا كرد.
پس از سخنان آقای دهباشی دکتر کاووسی به احترام حضور سفیر و مهمانان فرانسوی سخنان خود را به زبان فرانسوی قرائت کرد که گلبرگ برزين سخنان وی را به فارسی ترجمه کرد. آقای کاووسی در سخنان خود گفت: چطور بتوانم آنطور که باید شوق و شور خود را ابراز کنم از حضور مبارک شما سفیر عزیز فرانسه در ایران، در کنار من و در این مجلس که به پاس و یاد فعالیتهای گذشته و حال من برگزار میشود. در واقع، من افتخار داشتهام در طول بیش از نیمقرن دانش خود را در رشتهی سینما در خدمت جوانان کشورم قرار دهم و آنان را تا جای ممکن با رمز و راز این هنر جادویی آشنا سازم. ولی از کجا، از سوی کدام افق رسیده است دانستههای شخص من در شناخت این رشته، ظرایف هنری و فنون آن، زیباییآفرینانش و ارکان فرهنگ آن، و کلاً از کجا امتیاز و افتخار آن داشتهام که این همه را به هموطنانم انتقال دهم؟ در پاسخ جناب آقای سفیر خواهم گفت... با تمام وجودم، سپاسگزار از فرانسه هستم و خواهم ماند. تمامی آنچه توانستهام بیاموزم را به کشور فرانسه مدیونم... به فرانسهی لطیف و آرام. متشکرم.»
دکتر کاووسی در بخش دوم گفتارش ادامه داد: صادقانه بگویم، جناب آقای سفیر، حضور شما در میان ما به این گردهمایی، که به همت مشترک انتشارات بخارا و انجمن دوستی ایران وفرانسه برگزار شده است، ارج و اعتباری گران میبخشد. ظاهراً گرد هم آمدهایم تا سالروز تولد یک دانشجوی جوان قدیمی را، که دههی هشتاد سالگی خود را پشت سر میگذارد و روزگاری در پاریس میزیسته، جشن بگیریم.
کارگردان مشهور فرانسوی آبل گانس در سال 1927 با روش "سه پرده" اثر حماسی خود، "ناپلئون" را به نمایش عمومی گذاشت. از سوی دیگر در سال 1923 به تکنیک جدید مونتاژ در فیلم دیگرش به نام "چرخ" دست زد. دو سال بعد، از سوی آیزنشتاین این فن، مونتاژ آتراکسیون نام گرفت و او از آن در فیلم فراموش ناشدنیاش "نبرد پوتمکین" بهره گرفت.
آقای کاووسی در پایان گفت: با شور فراوان سپاس خود را نثار آقای فتوحی، رئیس انجمن دوستی ایران و فرانسه و آقای علی دهباشی، مدیر مسئول انتشارات بخارا برای برگزاری این مراسم مینمایم. در این مراسم، برنار پولتی، سفیر فرانسه در ایران نیز چند کلمهای به زبان فارسی برای حضار به سخنرانی پرداخت که با استقبال شدید حضار مواجه شد. آقای پولتی ضمن تشکر از برگزاری اين مراسم گفت: از اين كه روابط فرهنگی ايران و فرانسه همچنان پايدار است بسیار مفتخر و شادمانم. سخنران بعدی این مراسم، هوشنگ گلمکانی، مدیر مجلهی فیلم بود. آقای گلمکانی از پرشوری دكتر كاووسی در نوشتن و ارائهی مطالب ياد كرد كه همچنان پرتوان و با پشتكار مینويسد و نوشتههايش را دنبال میكند و افزود جوانان امروزی بايد از اين پشتكار و از اين شور و حرارت درس بگيرند.
پس از سخنرانی آقای گلمکانی، جمشيد ارجمند از دكتر كاووسی به عنوان كسی ياد كرد كه برای نخستينبار واژههای سينمايی را برای ايرانيان معنا كردند و بهوجود آوردند كه از بارزترين و معروفترين اين اصطلاحات، واژهی «فيلمفارسی» بود كه عمدتاً به فيلمهای بیارزش و مبتذلی اطلاق میشد كه از فارسی چيزی نداشت جز زبانش و از همينرو دكتر كاووسی عنوان «فيلمفارسی» را بهآن داده بودند.
آخرین سخنران این مراسم، دکتر احسان نراقی بود. آقای نراقی در سخنانی كوتاه از نحوهی آشنايی و آغاز دوستیاش که با دكتر كاووسی صورت گرفت سخن گفت و افزود علاقهی آنها به کشور فرانسه عامل شروع و تحکیم این دوستی بوده است. در پایان این مراسم نيما فرهت قطعاتی زيبا را با پيانو نواخت که با استقبال حضار مواجه شد. |
لینکدونی
آخرین مطالب
موضوعات
|
نظرهای خوانندگان
لطفا به وبلاگ زیر تیتر هم سری بزنید
-- زیر تیتر ، Jun 1, 2007 در ساعت 09:08 PM